《小飛俠彼得·潘》是一部充滿想像與冒險的經典兒童故事。書中描述了一位永遠不願長大的男孩彼得·潘與一群孩子在永無鄉的生活。在那裡,有孩子們渴望見到的各種人物和動物仙女、人魚公主、印第安人、海盜、野獸和飛鳥。彼得·潘帶領著孩子們展開了許多有趣的冒險。 詹姆斯·巴里的《彼得·潘》在倫敦公演,引起巨大轟動。後來,巴里把它改寫成童話故事。這篇童話被譯成多種文字,受到世界各地讀者的喜愛。《小飛俠彼得·潘》既像一場令人眼花繚亂的馬戲,又像一首狂想曲,給讀者強烈的震撼。
基本介紹
- 書名:小飛俠彼得·潘/語文新課標名家選
- 譯者:鄧敏華
- 出版日期:2013年12月1日
- 語種:簡體中文
- 作者:巴里
- 出版社:線裝書局
- 頁數:166頁
- 開本:16
基本介紹
內容簡介
作者簡介
詹姆斯·巴里(1860-1937),英國劇作家和小說家,以創造不肯長大的男孩彼得·潘這一童話人物而聞名。巴里幼年時哥哥大衛意外身亡,其母悲痛欲絕,他本人也始終未從這次打擊中完全恢復過來。他一生都希望重拾母親遭受打擊之前的幸福歲月,並因此在成年之後仍一直保留著強烈的孩童個性。這對他的寫作,特別是《彼得·潘》的創作,有著不可忽視的影響。巴里於1937年去世,根據他的遺囑,《彼得·潘》的著作權贈給了倫敦的大奧曼德街兒童醫院。
圖書目錄
知識連結
第一章 彼得·潘出現了
第二章 影子
第三章 孩子們飛走啦
第四章 飛向永無島
第五章 到達了真正的永無島
第六章 溫迪的小房子
第七章 地下之家
第八章 美人魚的礁湖
第九章 永無鳥
第十章 快樂的一家
第十一章 海盜們的計畫
第十二章 你相信有小精靈嗎
第十三章 海盜船
第十四章 與胡克決戰
第十五章 回家
第十六章 溫迪長大了
文摘
兒童室里突然出現了另外一團光,要比那三盞夜燈亮一千倍。這團光把兒童室里所有的抽屜都翻開了,它在尋找彼得的影子。它又飛到衣櫥里,翻遍了所有衣服的口袋。實際上,這是一個小精靈,因為它迅速地飛來飛去,就像一團光一樣。這個小精靈太小,不過她還在慢慢長大。她叫叮噹鈴,身上穿著用只有葉脈①的樹葉做的衣服,領口很低,而且是方形的。雖然有點兒胖,不過她的身材在衣服的襯托下顯得特別優美。不一會兒,彼得跳了進來。他帶著叮噹鈴走了一段路,手上仍然沾有小精靈的粉塵。
彼得確定孩子們都睡著了以後,輕聲地喊:“叮噹鈴,你在哪兒?”
這時,叮噹鈴在罐子裡待了一會兒,她非常喜歡那個罐子,她以前從沒在罐子裡待過。
“叮噹鈴,快從罐子裡出來吧,你知道他們把我的影子放在哪兒了嗎?”一陣最優美的叮叮噹噹聲回答了他,就像金色鈴鐺發出的聲音一樣,這是小精靈的語言。普通的孩子聽不到,但是,只要一聽到,你就會知道,你以前曾經聽到過。
叮噹鈴告訴彼得,影子在一個大盒子裡,就是那個帶抽屜的柜子。彼得立刻找回了影子,他太高興了,居然把叮噹鈴關在抽屜裡面了。
他一直認為,當他和他的影子靠近時,就會像水珠靠近水珠一樣立刻融合在一起,可是它們並沒有連在一起。他嚇壞了,想用浴室里的肥皂②把影子粘到身上,但沒有成功。彼得全身顫抖著,坐在地上大哭起來。
哭聲吵醒了溫迪,她從床上坐了起來,發現有個陌生人正坐在兒童室的地板上大哭,她一點兒也不吃驚,只覺得快樂和有趣。
她禮貌地說:“小男孩,你為什麼哭啊?”
彼得也非常有禮貌,他站起來,用在小精靈的典禮上學會的高貴禮儀,優雅地向溫迪鞠了個躬。溫迪很高興,也在床上優美地向他鞠躬回禮。
“你叫什麼名字?”他問。
“溫迪·莫伊拉·安吉拉·達林。”她帶著驕傲的神情回答,又問小男孩叫什麼名字。
“彼得·潘。”
她早就知道他是彼得·潘了,但覺得這個名字似乎太簡短了。“只有這些嗎?”她又問。
“就這些。”他尖著嗓子說,他頭一次覺得自己的名字簡短了些。
她又問他住哪兒。
“右邊第二條路,”彼得說,“然後直走,一直走到天亮就到了。”
“多可笑的地址啊!”
彼得有點兒沮喪,他第一次感覺到,這個地址或許真的很可笑。“不,它不可笑。”他仍然反駁道。
作為兒童室的女主人,溫迪小心地說:“我的意思是,這就是他們寫在信上的地址嗎?”
“我從來就沒有收到過什麼信。”他不屑一顧地說。
“但是你媽媽總收到過信吧?”
“我沒有媽媽。”他說。他沒有媽媽,也不想要個媽媽,相反,他認為人們把媽媽看得太重要了。
可溫迪馬上就覺得自己明白了。“喔,彼得,難怪你在哭。”她從床上下來,朝他跑去。
“我才不會因為沒有媽媽而哭呢,”彼得非常生氣地說,“我哭是因為我的影子粘不上了。再說,我根本沒有哭。”
“影子掉下來了嗎?”
“是的。”
這時,溫迪看到了地板上皺巴巴的影子,她感到非常難過。“太不幸了!”她說,可是,當她發現他竟然想用肥皂把影子牯上去的時候,又忍不住笑起來。這個男孩多么單純啊!她馬上就知道該怎么辦了。
“小傢伙,我來幫你把影子縫上去吧。”她像個大人似的說,儘管彼得和她一樣高。她拿出針線盒,把影子縫在彼得的腳上。“我覺得這可能有點兒疼。”她警告他說。“我不會哭的。”彼得說。他緊緊地咬著牙,果真沒有哭。很快,影子就被縫好了,不過就是有摺痕。
溫迪還在考慮把摺痕熨平,可是,彼得就像所有的小男孩一樣,根本不在乎外表。他瘋了似的,高興得又蹦又跳。這時,他已經把溫迪的幫助全忘了,還以為是自己把影子粘上去的。他高興地大叫著讚美自己:“喔,我太聰明了!”
像彼得這樣自高自大的男孩可真少見呀!
溫迪非常吃驚。“你可真驕傲自大,”她帶著嘲諷的口氣驚叫起來,“是的,是的,我什麼忙也沒幫!”
“你只做了一點點。”彼得滿不在乎地說,繼續又蹦又跳。P22-25
序言
《彼得·潘》1904年12月27日在倫敦公演後,引起巨大轟動。從此,每年這一天都在倫敦上演此劇。後來,巴里把它改寫成童話故事,從此,《彼得·潘》被譯成多種文字傳到國外。以彼得·潘的故事為內容的圖畫故事、紀念冊、版畫、郵票風行各國。
《彼得·潘》之所以贏得了各國大小讀者的次心,原因在於巴里在這部幻想作品中創造了一個十分誘人的童話境界——永無島。在這裡有孩子們渴望見到的各種人物:仙女、人魚公主、印第安人、海盜、野獸和飛鳥。彼得·潘帶領著孩子們經歷了許多冒險。巴里正是通過奇妙的永無島和不肯長大的男孩彼得·潘這樣的童話形象深情地告訴人們:童年是人生中最美的樂章,珍惜可貴的童年時代,讓孩子們盡情地享受那僅僅屬於他們的歡樂。由此,也可以窺見作家對自然、純樸天性的熱情召喚。