《小貓杜威2:杜威的九生九世》是感動百萬讀者的歐美暢銷書《小貓杜威》的全新續篇。杜威的故事感動了千千萬萬的讀者,也讓每一個知道杜威的人更加關愛自身身邊的貓咪。愛貓人們紛紛給作者寫信,講述自己與身邊貓咪們的軼事,作者薇姬從中挑選出最感人的九個故事,其中第一個和第九個貓故事與杜威有關。從中也可以看到不同身份平凡人的生活剪影。當這些人——不滿於平庸的白領,始終在場卻常被忽視的藍領,為還貸奮鬥幾十年的單身母親,迷失了生活信心的老兵……遇見那些貓——後腿被切除但仍跳起生命之舞的雪球,與熊和叢林狼搏鬥的活見鬼,有頑強求生意志的聖誕貓,為主人奉獻終生的棉花糖……他們的人生,從此不同、
基本介紹
- 中文名:小貓杜威2:杜威的九生九世
- 作者:薇姬•邁倫(Vicki Myron) 布賴特•維特(Bret Witter)
- 出版社:鳳凰出版傳媒集團,鳳凰出版傳媒股份有限公司,譯林出版社
- 出版時間:2012年6月18日
- 頁數:284 頁
- 定價:28 元
- 開本:32 開
- ISBN:9787544726719, 7544726711
- 外文名:Dewey's Nine Lives
- 語種:簡體中文
圖書目錄,內容簡介,作者簡介,後記,
圖書目錄
序言 杜威
1 杜威與托比
2 小山貓爵士先生(別名:忍者、南瓜褲先生)
3 活見鬼
4 泰貝莎、布吉、蓋爾、BJ、奇邁里、基特、格蕾小姐、梅拉、午夜、黑妞、甜蜜兔、查琪、坎迪、尼姬、無憂、淡黃、嬌小、太妃糖,等等
5 聖誕貓
6 小甜餅
7 棉花糖
8 教堂貓
9 杜威與銹繡
鳴謝
動物救助組織
譯後記
內容簡介
《小貓杜威2:杜威的九生九世》比首部暢銷作品《小貓杜威》更感人,作者的視野更加廣闊。不再是圍繞著斯潘塞公共圖書館的貓及其主人展開的淺吟低唱,而是濃縮了許多人與許多貓的生活精華,同時讓讀者看到美國小鎮的家庭農場、宛如天堂的薩尼伯爾島、海角天涯般的阿留申群島仿佛世外桃源的貝賽德、到處是花崗岩的蘇城、勤勞樸實的外祖母、開老爺車和烤餡餅的男女女——當這些畫面與越南戰爭、海灣戰爭、“9·11”等歷史事件疊印起來,我們仿佛身臨其境,親眼目睹了二十世紀上半葉的美國社會與生活的一鱗半爪。《小貓杜威2:杜威的九生九世》既是人與貓的故事集,也是洋溢著愛意的情感之書,更是普通人的成功指南。
作者簡介
作者:(美國)薇姬·邁倫(Vicki Myron),(美國)布賴特·維特(Bret Witter) 譯者:肖毛
薇姬·邁倫(Vicki Myron),出生於衣阿華州斯賓塞鎮附近的農場。她經歷了失敗的婚姻,做過子宮切除手術。作為一名單身母親,她在28歲那年重返學校,並拿到本科及碩士學位。1987年成為斯潘塞公共圖書館館長。
布賴特·維特(Bret Witter),書刊編輯,專業撰稿人,曾任HCI出版公司編輯總監。
後記
《杜威的九生九世》
譯後記
午飯之後,我拿著手機,邊走邊拍。不錯,我拍的都是普通植物,但我覺得我們幾乎有著相同的生活追求:糖槭樹、茶條槭、水曲柳、萱草、射干、旋花、玉簪、百日菊、半枝蓮、孔雀草、錦葵、蜀葵、苘麻、向日葵、酢漿草、委陵菜、老鸛草、南瓜、西瓜、豆角。在拍照之餘,一個個畫面從我眼前閃過:從地磚縫隙里挺起腰身的狗尾草、生在平房頂部的馬齒莧、在花壇旁邊迷路的小狗、躺在野草叢中納涼的小貓、坐在石桌周圍打麻將的老人、在樹蔭下聊天的女子、獨自在長椅上打盹的老頭。風不慌不忙地吹著,從遠古吹到現代,又將吹向遠古,因為一切都是循環往復的,一切都曾經存在而且必然再生。在這個瞬息萬變的二十一世紀,總有同時屬於過去和永恆的東西,那就是生活。但生活究竟是為了什麼呢。這個問題在報考公務員的試卷上找不到,卻是每個生物的必答題。
植物告訴我,生活是為了紮根、開花和結果,即創造與延續。很多同類告訴我,生活是為了出人頭地或者應有盡有。貓咪告訴我,即便住在最簡陋的房子裡,吃著最普通的飯菜,只要能夠得到真愛,就會感到滿足。我的想法則跟植物和貓咪的差不多,但我更關注對於愛的發現與傳播。所以我要養貓、寫作和譯書,比如翻譯這本《杜威的九生九世》。
從書名看,這本書講的似乎是貓的故事,但其實它主要講述的是普通人的愛與生活。書中提到的“始終在場卻常被忽視”的藍領、“不願滿足於平庸”的白領、迷失了“生活信心”的越戰老兵,或者為抵押貸款事業奮鬥了幾十年的單身母親,雖然生活於不同的社會階層,有著不同的生活經歷,卻都能“為幸福而拼搏”,最終取得成功並獲得真愛。你甚至可以說,書中的每個故事都仿佛激動人心的好萊塢大片,而且是3D甚至4D的,因為作者仿佛阿加莎·克里斯蒂筆下可愛的馬普爾小姐,利用她蒐集來的豐富資料,為讀者多角度地再現了不同人物的內心世界與奮鬥歷程。是的,他們都是普通人,但他們有許多值得借鑑的人生經驗。不管你有社交壓力還是遭受了喪親之痛,不管你是在貧困線上掙扎的單身母親還是被疾病困擾的女性,不管你是找不到愛的老兵還是屢次離婚後仍渴望愛情的男人,都可以在這本書中找到啟示,進而在生活中發現自己的位置,得到愛與成功。
這本書也連帶著講述了貓咪的生活與愛,因為站在書中的每個成功者背後的不是某個女人或男人,而是一兩隻甚至數十隻可親可敬的貓咪:兩條後腿都被切斷但仍要跳起生命之舞的雪球、敢於與熊和叢林狼搏鬥的活見鬼、求生意志堅決的聖誕貓、因主人有病而痛心的小甜餅、為主人奉獻終生的棉花糖……我不能說哪一隻貓咪更加可愛,但在翻譯此書時可以清楚地感覺到,當那些人與那些貓相遇時,彼此生活中擦出了永不熄滅的愛的火花。
從某種程度來看,這本書比作者的首部作品《小貓杜威》更感人,這不是由於書中的每篇故事都有西頓小說式的結尾,而是由於作者的視野更加廣闊。它不再是圍繞著斯潘塞公共圖書館的貓及其主人展開的淺吟低唱,而是濃縮了許多人與許多貓的生活精華,同時讓我們看到美國小鎮的家庭農場、宛如天堂的薩尼伯爾島、海角天涯般的阿留申群島、仿佛世外桃源的貝賽德、到處是花崗岩的蘇城、勤勞樸實的外祖母、開老爺車和烤餡餅的男女女——當這些畫面與越南戰爭、海灣戰爭、“9·11”等歷史事件疊印起來,我們仿佛身臨其境,親眼目睹了二十世紀上半葉的美國社會與生活的一鱗半爪。
總之,這本書既是人與貓的故事集,也是洋溢著愛意的情感之書,更是普通人的成功指南(不養貓當然也能成功,但我可以保證,養貓之後的成功幾率更大)。
可是,什麼才叫成功呢。換句話說,生活究竟是為了什麼呢。這就回到了我開始時提出的那個問題。三毛說,為了夢中的橄欖樹。打麻將的人說,為了消磨時光。年輕人說,為了買蘋果手機。中年人說,為了賺最多的錢。獨坐長椅的老頭說,為了回憶。貓咪說,為了愛與體會。
不知你是否注意到,這本書里有這樣一句話:“但我們不可能都是生活之盤裡面的上等牛肉,對不對。我們中的某些人肯定是花椰菜……”那么,這本書里的多數人似乎認為,變成“上等牛肉”就算取得成功。
回頭再看這本書,你會發現,書中的人物起初往往對生活不滿意,最後卻基本變成了“上等牛肉”,只有伊馮娜·巴里等少數人還是“花椰菜”。請不要誤會,我可沒有說本書作者在為“上等牛肉”做宣傳,因為每個人對生活都有不同的看法,何況作者同時還為我們描繪了幾個“花椰菜”式的典型人物呢(“瘋貓女士”伊芙琳·蘭伯特、以清貧為樂的外祖母勞拉,等等)。
不過,由於有過乳房切除、母親病故、哥哥自殺、丈夫酗酒、為杜威實施安樂死等經歷,作者的寫作內容和觀點受到了影響,有時會在書中留下“充滿了私人內涵與詮釋”的暗示,而其中的某些是我不能贊同的,比如一定要為貓咪做絕育手術、最好為年老多病的貓咪(甚至人類)實施安樂死等等,但我覺得作者的這段話說得很好:“如果你忍不住想要指責的話,請拋開那個念頭,往這方面想:這本書中的每個人都深愛自己的寵物,認為他們的做法對自己喜歡的寵物最有益。即使他們做出了你不能贊同的決定,也不要批評他們的人格。他們只是跟你不一樣……”
此外,你恐怕不難發現,此書充滿了“美國精神”,即崇尚勇敢獨立和不屈不撓的精神,或者說推崇硬漢與女強人。“因為我們不願滿足於平庸,只願走向更理想的道路”。這種精神當然不壞,但“花椰菜”精神或許同樣重要。
所以,雖然個人奮鬥可以幫助你實現人生的價值,但人生價值未必一定要通過美國式奮鬥才能實現。有時,對人類社會貢獻更大的人反而是那種缺乏勇敢精神的“弱者”。個人以為,不管強者還是弱者,不管長壽的糖槭樹還是生命短暫的半枝蓮,如果沒有留下一點點種子(即有益於全社會而不僅僅是某個家族的物質或精神財富),你就不算取得成功。
最近在報紙上看到,有人造出了新的諾亞方舟。如果真的要去乘坐的話,請一定帶上你的貓,因為就像本書作者所說的那樣,雖然“不能完全相互了解”,我們卻屬於一個共同體,“不管這個共同體指的是具體存在的小鎮、共同的信仰,還是對於貓咪的愛”。
肖毛