小桃紅·當時羅帕寫宮商

小桃紅·當時羅帕寫宮商

《小桃紅·當時羅帕寫宮商》是元代文學家周文質所寫。這首小令描寫青年男女的戀情。兩人曾經羅帕相寄,傳遞甜美的愛情,相思之情縈繞於心。

曲中先寫主人公回憶當初的交往,繼而寫眼前觸景生情,再想對方一定也在思念自己。這些心理活動看似很普通,但從不同角度寫出了主人公的思念之情,很具表現力。

基本介紹

  • 作品名稱:《小桃紅·當時羅帕寫宮商》
  • 創作年代:元代
  • 作品出處:元曲三百首
  • 文學體裁:散曲·小令
  • 作者周文質
  • 宮調:越調
作品原文,注釋譯文,詞語注釋,白話譯文,作品賞析,作者簡介,

作品原文

越調小桃紅
當時羅帕寫宮商,曾寄風流況。今日樽前且休唱,斷人腸。有花有酒應難忘,香消夜涼,月明枕上,不信不思量。

注釋譯文

詞語注釋

⑴宮南:中國古代五聲音階中的第一、第二兩個音階,常用以代指音樂。此指歌詞
⑵風流況:指男女之間的情意
⑶斷人腸:歌聲能唱斷肝腸

白話譯文

當時我們曾用帕寫下歌詞,寄送著綿綿情意。面對杯中美酒你還是別再唱了。這歌聲能唱斷肝腸,有鮮花美酒,這樣的情景本應是難忘的。香氣漸漸消散,夜晚慢慢地變得陰涼,枕頭上灑著明亮的月光,我就不那遠方的人兒不會把我思量

作品賞析

周文質的曲子,多寫男女相思繾綣,語句秀雅別致,此曲亦然。
詩人開篇運用蒙太奇手法,呈現了新舊兩幅畫,昔日羅帕寄送情話,現如今,只能空視羅帕思念舊人。以往日的纏綿反襯當下的分離,就算是情歌也不願聽,愁思百結,主人公心想或許可寄愁思在賞花飲酒中,然而,事與願違,觸景的結晶體生情,進而更添悽愴。
夜涼如水,獨枕月色,主人公在心裡默默念叨:我不信,你會不想我。“月明枕上,水信不思量”很容易讓人盧起寧代詞人顧夏的《訴衷情》:“換我心,為你心,始知相憶深。”這些細膩的心理描寫,不同程度的刻畫渲染,活脫脫展現了主人公的真摯多情,很具有表現力。

作者簡介

周文質周文質
周文質(1285—1344)元代散曲作家。字促彬,祖籍建德(今屬浙江)人,後定居杭州。與鐘嗣成交友二十餘年,過從甚密。《錄鬼簿》謂其“體貌清癯,學問淵博,資性工巧,文筆新奇。家世儒業,俯就路史。善丹青,能歌舞,明曲調,諧音律,性尚豪俠,好事敬客”。《太和正音譜》稱其詞“如平原隼”。散曲存小令四十三首,套數五套。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們