小婢冤死

原文

木八剌(1),字西英,西域人。其軀幹魁偉,故人鹹曰“長西瑛”雲(2)。

一日,方與妻對飯,妻以小金鎞(3)刺臠肉(4),將入口,門外有客至。西瑛出肅客(5),妻不及啖,且置器中,起去治茶。比回,無覓金鎞處。時一小婢在側執作,意其竊取,拷問萬端(6),終無認辭,竟至隕命

歲余,召匠者整屋,掃瓦瓴積垢,忽一物落石上,有聲,取視之,乃向所失金鎞也。與朽骨一塊同墜。原其所以,必是貓來偷肉,故帶而去,婢偶不及見而含冤以死。哀哉!世之事有如此者甚多。姑書焉,以為後人鑒也。

基本介紹

  • 作品名稱:小婢冤死
  • 創作年代:元末明初
  • 文學體裁:文言文
  • 作者:陶宗儀
作者簡介,翻譯,詞語解釋,內容,

作者簡介

字九成,號南村,浙江黃岩人(今清陶鄉)。父陶煜(上虞縣尹)、叔陶復初(書畫家)。元至正八年(1348)三月,赴考進士,因議論政事而落第。八月,黃岩方國珍起義,陶為避兵出遊浙東、浙西,向張翥李孝先杜本學習經文詩詞,向舅趙雍學書法。

翻譯

木八剌,名叫西瑛,是西域人。他身材魁偉,所以人們都叫他“長西瑛”。一天,他正同妻子一起吃飯,他妻子用一根小金釵叉了一塊肉,剛要送到嘴裡,門外有客人來到。西瑛出去迎客,妻子沒來得及吃,暫時放在器皿中,起身去準備茶水。等到回來後,便無處去找那枚小金釵了。當時一個小婢女在一旁幹活,就認為是她偷去了。於是用各種方法拷問她,但她始終沒有承認的話,最後拷問致死。一年多以後,叫工匠修理房屋,打掃瓦壠上積存的髒東西,忽然掃下一物。落在階石上,發出響聲。撿起一看,就是原來丟失的那枚小金釵,和一塊朽骨一同掉下來。推究它的原因,必定是當時貓來偷肉,因此將(金釵)帶走了。當時婢女正在幹活,偶有疏忽沒能看到,可是就含冤死去了。真悲哀呀!可是世界上像這樣的事,是多得很的。所以我把它寫下來,用它來給後人做個借鑑吧!

詞語解釋

(1)木八剌(lā):元人,曾任地方長官。
(2)云:雲放句末無實義,表示句子結束。
(3)金鎞(bī):金釵。
(4)臠(luán)肉:塊肉。
(5)肅客:迎客。
(6)萬端:各種各樣。
(7)選自《南村輟耕錄·卷十一》。

內容

踐踏人權(小婢),法制不完備(導致冤死) 表達了作者對社會黑暗現實的批判

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們