《小公主(彩繪本)》是由19世紀美國弗朗西絲·霍奇森·伯內特(1849—1924)創作,《小公主(彩繪本)》在歐美是最感動小讀者的小說,很快成為全球的暢銷書。小公主名叫薩拉,家境富有,她像一個光彩奪目的小公主。不幸的是父親的去世,改變了她原來優裕的一切,她成為小女傭,甚至流落街頭。但她的行為舉止始終像個小公主。她比別的女孩有更多的勇氣面對生活的挫折和磨難。最後幸福再次眷顧她。
基本介紹
- 書名:小公主/世界兒童文學名著
- 出版社:北京燕山出版社
- 頁數:110頁
- 開本:16
- 作者:弗朗西絲·霍奇森·伯內特 譚旭東
- 出版日期:2014年1月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:7540232226
基本介紹
內容簡介
作者簡介
謝毓潔:博士,大學講師,童書翻譯者。發表多篇童話、散文,近年專心於兒童文學翻譯,在國內多家出版社出版譯著40多部。
媒體推薦
圖書目錄
新朋友
小女僕
鑽石礦
再談鑽石礦
在閣樓里
印度紳士
拉姆·達斯
牆的另一邊
小乞丐
魔法
來訪者
正是那個孩子
文摘
人們很難想像,在她的小臉上看到如此早熟的眼神。薩拉·克魯只有七歲!可是,事實上她總是在思考著一些複雜的事情,揣摩大人的內心世界。
此時此刻,她正在回憶和父親克魯上尉新近從孟買一路出發的航行。多奇怪呀,一個人好像剛剛還在印度的炎炎烈日下,一轉眼就到了濃霧瀰漫的倫敦城。她對此感到迷惑,就向父親更靠緊些。
“爸爸,”她神秘地說,聲音低柔得簡直像是耳語,“這就是那地方嗎?”
“是的,薩拉,就是這兒,我們終於到了。”克魯上尉回答,把她摟得更緊些。雖然她只有七歲,她也能感覺到他說這話時是傷感的。
薩拉總是把自己即將就讀的學校,稱作“那個地方”。很久以前,父親就著手準備送她去“那個地方”過寄宿生活了。薩拉出生時母親因難產而死,富有英俊的父親是她在世上唯一的親人,對她寵愛有加。
在她幼小的心靈里,只有這一件煩心的事。總有一天,她要被送往“那個地方”。印度的氣候炎熱潮濕,不適合孩子生活,所以,富裕的家庭都流行把孩子送到歐洲讀書,通常是到英國。她早知道她終將離開印度,雖然航海和新的國度使她著迷,但一想到要遠離父親,她就會很難過。
“你不能跟我‘去那個地方’嗎,爸爸?”五歲時,她天真地問父親,“你不能也去上學嗎?我會幫你做功課的。”
父親眼圈紅了,答非所問地安慰薩拉:“你不會在那兒待很久的,薩拉。再說,那兒有漂亮的房子,還有很多和你同齡的小姑娘,你不會覺得冷清的。我還會給你寄過去很多書。等你長大了,就能回來照顧爸爸了。”
薩拉嚮往著讀父親的書,和父親一起騎馬,在父親舉辦宴會時坐在女主人的位置上……如果只有去“那個地方”才能長大,那她就樂意去。
“好吧,爸爸。”她柔聲說,“既然我們到了這兒,就只能聽天由命啦。”
這時,馬車轔轔地駛進了一處蕭索的廣場,那裡矗立著一座大房子,這就是他倆的目的地。鉛灰色的磚房大門上,嵌了一塊光亮的銅牌,上面刻著一行黑色的大字:
“明琪優等女子學校。”
“我們到了,薩拉。”克魯上尉儘量用輕鬆愉快的口氣說道。他把薩拉從馬車裡抱出來,牽著她的手走上台階,拉響門鈴。
薩拉和父親被領入會客廳。
不一會兒,校長明琪小姐步入房間。薩拉第一眼就覺得,明琪小姐就像她的這棟房子一樣,高大卻陰沉,氣派卻粗鄙。她的眼神冷酷呆滯,笑容可掬卻讓人感到漠然無情。聽說一位闊爸爸帶著獨生女兒來了,她立刻出來迎接。
“非常榮幸,能夠照料這樣美麗又前程似錦的孩子,克魯上尉。”她摩挲著薩拉的手。
薩拉緊挨父親站著,聆聽他和明琪小姐的談話。從交談中得知,薩拉將成為“優待寄宿生”,擁有一間自己的漂亮臥室和起居室,一匹小馬與一輛馬車,還有一個女僕代替在印度時的保姆,照顧她的飲食起居。
克魯上尉把薩拉拉近身邊,“為我好好照料她吧,明琪小姐。”
薩拉和父親在旅館裡住了幾天,一起逛了許多大商店,買了許許多多豪華的東西。櫃檯後面的女店員竊竊私語:這個長著一雙灰綠色大眼睛的小姑娘,起碼是位外國的公主——說不定是印度一位王公的小女兒呢。
父女倆還去了玩具店,買了一個可愛的洋娃娃。薩拉給洋娃娃取了一個好聽的名字:艾米麗。“艾米麗是我的知心朋友。”薩拉說,“當我和她聊天時,她會認真地聽我說話。”
第二天,克魯上尉把薩拉送到明琪小姐的學校,把她留在那兒。清晨,他就要乘船離去。他向明琪小姐說明,巴羅和斯基普沃思兩位先生是他的律師,負責處理他在英國的事務,並支付薩拉的各種費用。
隨後,父女倆來到薩拉的小起居室,互相道別。薩拉坐在父親膝上,久久凝視著他的臉。
“你不會忘了我吧,小薩拉?”父親撫摸著她的頭髮。
“不,我心裡有你。你就在我心裡。”他倆擁抱著,親吻著,仿佛永遠不願放開對方一樣。
克魯上尉戀戀不捨地乘著馬車離去。薩拉站在視窗,憂傷地目送馬車消失在拐角。
第二天早晨,薩拉走進教室時,每個人都好奇地睜大眼睛,饒有興趣地望著她。大伙兒知道薩拉是明琪小姐的珍寶,也是學校的榮耀。
薩拉安靜地坐在座位上。
“姑娘們,”幾分鐘後,明琪小姐威嚴地敲敲桌子,“我要向你們介紹一位新朋友。這是克魯小姐,她來自遙遠的印度。”
學生們規規矩矩地鞠躬,薩拉也小心地行了一個屈膝禮。
這一節是法語課。小薩拉從座位上站起來,用漂亮流利的法語簡潔地告訴老師:她沒有從書本上學過法語,但是爸爸和其他人經常對她說法語,她一直用法文讀寫,就像用英文讀寫一樣平常。她親愛的媽媽是法國人,可是她一出世媽媽就去世了。為了紀念媽媽,父女倆經常用法語對話。
法語老師的笑容越來越親切,聆聽這悅耳的,充滿童稚的聲音講他的家鄉話,講得如此純真迷人,使他覺得宛如回到了故鄉。P1-4
編輯推薦
目錄
新朋友
小女僕
鑽石礦
再談鑽石礦
在閣樓里
印度紳士
拉姆·達斯
牆的另一邊
小乞丐
魔法
來訪者
正是那個孩子