實用漢英翻譯教程(國防工業出版社出版的圖書)

實用漢英翻譯教程(國防工業出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《實用漢英翻譯教程》是國防工業出版社在2015年4月編輯出版的圖書,作者是葉紅衛。

基本介紹

  • 書名:實用漢英翻譯教程
  • 作者:葉紅衛
  • ISBN:978-7-118-10063-1
  • 頁數:269
  • 定價:36.00
  • 出版社:國防工業出版社 
  • 出版時間:2015年4月
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16
  • 版次:1版1次
  • 字數:287
  • 中圖分類:H315.9
  • 叢書名:套用翻譯理論與教學文庫
內容簡介,目錄,

內容簡介

本書是一部漢英翻譯的入門教材,由編者集多年翻譯實踐和翻譯教學經驗編寫而成。以翻譯實踐為主,並輔以適量的翻譯理論和技巧講解。在介紹翻譯理論時,儘量使用通俗易懂的表述,並配以生動有趣的例子加以鞏固。教材緊密結合最新四六級考試大綱,對歷年漢英翻譯真題進行了詳細的解析,並設定了大量配套練習,力求學生的漢英翻譯實踐能力和應試能力通過本教程的學習能有所提高。

目錄

第一章翻譯概述
第一節翻譯定義
第二節翻譯標準
第三節譯事之難
第四節譯者素養
第五節翻譯單位
第二章漢英語言對比
第一節形合與意合
第二節主語與主題
第三節動態與靜態
第三章詞法翻譯
第一節詞義概述
第二節詞義選擇
第三節詞義引申
第四節增詞譯法
第五節減詞譯法
第六節詞性轉換
第七節新詞翻譯
第四章句子的翻譯
第一節無主句的翻譯
第二節語態轉換
第三節定語翻譯
第四節“是”字句翻譯
第五節“把”字句翻譯
第六節長句的翻譯
第五章篇章翻譯
第一節篇章簡介
第二節銜接
第三節連貫
第六章套用翻譯
第一節旅遊翻譯
第二節外宣翻譯
第三節公示語翻譯
第七章文化與翻譯
第一節文化差異與翻譯
第二節成語翻譯
第三節俗語翻譯
第四節顏色詞翻譯
第五節翻譯中的“偽對應”
第六節詩詞翻譯
第八章四六級翻譯
第一節四六級翻譯考試介紹
第二節四六級翻譯真題評析
第三節四六級漢譯英模擬練習
第四節四六級漢譯英熱點辭彙
練習答案"

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們