寄夫(南朝無名氏詩作)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《寄夫》的作者,是公元六世紀江南一位不知名的少女。

基本介紹

  • 作品名稱:寄夫
  • 創作年代:南朝陳
  • 文學體裁:五言絕句
  • 作者:無名氏
作品全文,作品賞析,

作品全文

自君上河梁,蓬首臥蘭房。
安得一樽酒,慰妾九迴腸?

作品賞析

《寄夫》採用的是東漢以來流行的五言句式,但構思立意,卻借鑑了古代的四言名篇。開頭二句的大意,是告訴丈夫:自從與您分手以後,我無心打扮,頭髮亂得像飛散的蓬草,沒情沒緒,終日睡在自己的閨房。詩句的構意,取法於《詩經.衛風.伯兮》:“自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容?(譯意為:自從丈夫東征,我的頭髮亂得像飛蓬。難道我沒有膏脂髮油?讓我為誰打扮呢?)”但是,兩者相較,《寄夫》的語言顯得更為精煉、含蓄。而且句中多了一個“臥”字的內容,將獨處閨中少婦的那種無精打采的形象,活現了出來。
詩的後二句說:怎么才能得到一杯酒喝喝,來安慰一下我這九曲的愁腸呢?曹操《短歌行》說:“何以解憂?唯有杜康。(譯意為:用什麼可以解除憂愁?只有酒)”很顯然,陳少女的吟詠,是受到曹操的啟發。但不同的是,“借酒澆愁”對於陳少女而言,似乎只是一個不能實現的願望而已,這大概是古代閨中女子不允許隨便喝酒的緣故吧?!相比之下,陳少女的思夫之憂愁煩惱,不就更顯得悽苦可憐嗎!難怪她要用“九迴腸”這樣的成語來形容自己極度的愁思了!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們