基本介紹
- 作品名稱:古意·夫戍蕭關妾在吳
- 作品別名:寄夫
- 創作年代:晚唐
- 文學體裁:七言絕句
- 作者:王駕
作品原文,作品譯文,作品鑑賞,作者簡介,
作品原文
古意
夫戍蕭關妾在吳,西風吹妾妾憂夫。
一行書信千行淚,寒到君邊衣到無。
作品譯文
夫君戍守在邊關而我獨自在吳地,西北風吹到身上的時候我不禁擔憂起我的夫君來了。
給夫君寫了一封信寄去我的千行相思淚,寒冷的冬天已經來到夫君身邊不知道我寄給你的衣服到了沒有?
作品鑑賞
這首詩的題目和作者有兩個版本,一說是王駕的《古意》,一說是陳玉蘭的《寄夫》,陳玉蘭即王駕之妻。雖然從詩的內容看,應該為女子的獨白,但是中國古代的許多反映女子心態的詩皆為男子所作,當然,這是由客觀原因造成的。比較有名但沒有任何疑問的有朱慶餘 的《近試上張籍水部》。而歐陽修的《生查子·去年元夜時》則也有人認為是南宋女詩人朱淑真所作。這些詩歌的情感的最初來源應該是女子,或者叫素材來自女子,但是經過了男詩人們的藝術加工。這首詩,文字很通俗,估計和當時的口語差不多,情感卻非常真摯,細微處是一般男人很難想到的,所以讀後特別令人感動。
此詩突出的特色表現在句法上。全詩四句的句法有一個共同處:每句都包含兩層相對或相關的意思。在大致相同的前提下,又有變化。“夫戍邊關——妾在吳”,這是由相對的兩層意思構成的,即所謂“當句對”的形式。這一對比,就突出了天涯相隔之感。這個開頭是單刀直入式的,點明了題意,說明何以要寄衣。下面三句都從這裡引起。“西風吹妾——妾憂夫”,秋風吹到少婦身上,照理說應該引起她自己的寒冷之感,但詩句寫完“西見吹妾”一層意思後,接下去不寫少婦自己的寒冷之感,而是直接寫心理活動“妾憂夫”。前後兩層意思中有一個小小的跳躍或轉折,恰如其分表現出少婦對丈夫體貼入微的心情,十分形象。此句寫“寄衣”的直接原因。“一行書信——千行淚”,這句通過“一行”與“千行”的強烈對照,極言紙短情長。“千行淚”包含的感情內容既有深厚的恩愛,又有強烈的哀怨,情緒複雜。此句寫出了“寄”什麼,不提寒衣是避免與下句重複;同時,寫出了寄衣時的內心活動。“寒到君邊——衣到無?”這一句用虛擬、想像的問話語氣,與前三句又不同,在少婦心目中仿佛嚴冬正在和寒衣賽跑,而這競賽的結果對她很關緊要,十分生動地表現出了少婦心中的操心。這樣,每一句中都可以劃一個破折號,都由兩層意思構成,詩的層次就大大豐富了。而同一種句式反覆運用,在運用中又略有變化,並不呆板,構成了迴環往復、一唱三嘆的語氣。聲調對於詩歌,比較其他體裁的文學作品具有更大意義。所謂“情動於中而發於言,言之不足故嗟嘆之,嗟嘆之不足故永歌之”,“嗟嘆”、“永歌”都是指用聲調增加詩歌的感染力。試多詠誦幾遍,就不難領悟這種一唱三嘆的語氣在此詩表情上的作用了。
構成此詩音韻美的另一特點是句中運用復字。近體詩一般是要避免字詞的重複。但是,有意識地運用復字,有時能使詩句念起來朗朗上口、動人心弦,造成音樂的美感。如此詩後三句均有復字,而在運用中又有適當變化。第二句兩個“妾”字接連出現,前一個“妾”字是第一層意思的結尾,後一個“妾”字則是第二層意思的起始,在全句中,它們是重複,但對相聯的兩層意思而言,它們又形成“頂針”修辭格,念起來順溜,有“累累如貫珠”之感,這使那具有跳躍性的前後兩層意思通過和諧的音調過渡得十分自然。而三、四兩句重疊在第二、第六字上,這不但是每句中構成“句中對”的因素,而且又是整個一聯詩句自然成對的構成因素,從而增加了詩的韻律感,有利於表達那種哀愁、纏綿的深情。 此外,第一人稱的表現手法也值得提出。詩中的“妾”為古代女子自我稱呼。作者採用第一人稱,並完全用內心獨白的表現手法,通過女主人公寄衣前前後後的一系列心理活動:從念夫,到秋風吹起而憂夫,寄衣時和淚修書,一直到寄衣後的掛念,生動地表達了女主人公的內心世界。此詩通過人物心理活動的直接描寫來表現主題,是運用得比較成功的。