基本介紹
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
宿新市徐公店二首⑴
其一
春光都在柳梢頭⑵,揀折長條插酒樓⑶。
便作在家寒食看⑷,村歌社舞更風流⑸。
其二
籬落疏疏一徑深⑹,樹頭花落未成陰⑺。
兒童急走追黃蝶⑻,飛入菜花無處尋⑼。
注釋譯文
詞句注釋
⑵柳梢:柳條比較細的一頭。
⑶揀:挑選、選擇。長條:指長柳條。
⑷寒食:即寒食節,中國傳統節日。在夏曆冬至後一百零五日,原在清明節前一、二日。後來直接與清明節並為一日,因此寒食節就是清明節。
⑸村歌社舞:指民間歌舞。
⑹籬落:籬笆。疏疏:稀疏,稀稀落落的樣子。一徑深:一條小路很遠很遠。深,深遠。
⑺頭:樹枝頭。花落:一作“新綠”。未成陰:新葉還沒有長得茂盛濃密,未形成樹陰。陰,樹葉茂盛濃密。
⑻急走:奔跑著、快追。走,是跑的意思。
⑼無處:沒有地方。尋:尋找。
白話譯文
其一
春天剛來,只能在楊柳梢頭看得出,有人挑選幾根楊柳長條折下來插到酒樓頭。雖然現在身在他鄉,就權當在家裡過寒食節一樣,看那村社裡搭台唱歌跳舞,實在是瀟灑風流。
其二
在稀稀落落的籬笆旁,有一條小路伸向遠方,路邊的樹上花已凋落,而新葉卻剛剛長出沒有形成樹陰。一個孩子奔跑著追捕一隻黃蝴蝶,可蝴蝶飛到菜花叢中後就再也找不到了。
創作背景
這組詩當作於宋光宗紹熙三年(1192)。彼時楊萬里正任江東轉運副使,任所是在建康(今江蘇南京)。詩題中的“新市”,是當時一處城鎮,在今浙江德清東北,位於臨安(今浙江杭州)與建康之間。這裡水陸環繞,舟車通利,是作者離開臨安去建康任所,或從建康返回臨安述職的必經之地。作者途經這裡,略作停留,短期借宿,見景生情,有感而發,於是賦寫這組詩。
作品鑑賞
整體賞析
這組詩的第一首在文學史上的地位遠不如第二首,但第一首詩所體現出來的作者的閒適心境,為整組詩奠定了情感基調。第二首詩所提供的場景只不過是作者這種心境下的外在反映而已。
第二首詩流傳甚廣。這是一首描寫暮春農村景色的詩歌,描繪了一幅春意盎然的景象。頭二句“籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰”點出兒童捕蝶時候快樂、天真的背景。畫面上有一道稀疏的籬笆和一條幽深的小路,籬笆旁還有幾棵樹,花瓣從枝頭紛紛飄落,嫩葉還未長出,春意盎然。籬笆和小路,點明這是農村;“花落未成陰”和結句中的“菜花”都說明這是暮春季節。末二句“兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋”將彩筆轉入畫面的中心,描繪兒童捕蝶的歡樂場面。“急走”、“追”是快速奔跑追逐的意思。這兩個動詞十分形象貼切,將兒童的天真活潑、好奇好勝的神態和心理刻畫得惟妙惟肖,躍然紙上。而“飛入菜花無處尋”則將活動的鏡頭突然轉為靜止。“無處尋”三字給讀者留下想像回味的餘地,仿佛面前又浮現出一個面對一片金黃菜花搔首踟躕、不知所措的兒童。前二句寫農村景色,是靜態描寫;後二句寫兒童和蝴蝶,是動態描寫。這首詩除了運用動靜結合的寫法外,還運用白描手法,平易自然,形象鮮明。楊萬里為官清廉,曾遭奸相嫉恨,被罷官後長期村居,對農村生活十分熟悉,描寫自然真切感人,別有風趣。
此詩通過對春末夏初季節交替時景色的描寫,體現了萬物勃發的生命力。全詩所攝取的景物極為平淡,所描繪人物的活動也極為平常,但由於採取景物與人物相結合,動靜相間的寫作手法,成功地刻畫出農村恬淡自然,寧靜清新的早春風光。
名家點評
中國社會科學院文學研究所副研究員陳才智《楊萬里〈 宿新市徐公店〉評析》:一般七言絕句,多以前兩句寫景,後兩句寫意。像這樣四句皆可入畫者,則尤忌呆板平列。由景而人,由靜而動,由遠而近,使得楊萬里這首《宿新市徐公店》避免了畫面的呆板平列。