客見趙王

客見趙王

《客見趙王》是一篇散文,出自西漢文學家劉向編的《戰國策》。

基本介紹

  • 作品名稱:客見趙王
  • 創作年代:西漢
  • 作品體裁:散文
  • 作品出處:《戰國策》
  • 編者:劉向
作品原文,作品譯文,作品評析,評析,目的,表達方式,作品出處,編者簡介,

作品原文

客見趙王曰:“臣聞王之使人買馬也,有之乎?”王曰:“有之。”“何故至今不遣?”王曰:“未得相馬之工也。”對曰:“王何不遣建信君乎?”王曰:“建信君有國事,又不知相馬。”曰:“王何不遣紀姬乎?”王曰:“紀姬,婦人也,不知相馬。”對曰:“買馬而善,何補於國?”王曰:“無補於國。”“買馬而惡,何危於國。”王曰:“無危於國。”對曰:“然則買馬善而若惡,皆無危補於國。然而王之買馬也,必將待工。今治天下,舉錯非也,國家為虛戾,而社稷不血食,然而王不待工,而與建信君,何也?”趙王未之應也。客曰:“燕郭之法,有所謂桑雍者,王知之乎?”王曰:“未之聞也。”“所謂桑雍者,便辟左右之近者,及夫人優愛孺子也。此皆能乘王之醉昏,而求所欲於王者也。是能得之乎內,則大臣為之枉法於外矣。故日月暉於外,其賊在於內,謹備其所憎,而禍在於所愛。”

作品譯文

有遊說之士拜見趙孝成王說:“我聽說大王要派人去買馬,有這回事嗎?”趙王回答:“有這回事。”說客問:“那為什麼到現在還沒派人去買呢?”趙王說:“沒有找到會相馬的人。”說客就問:“大王為什麼不派建信君去呢?”趙王答道:“建信君要處理國家大事,何況他又不懂相馬的事。”說客又問:“大王為何不派紀姬去呢?”趙王回答:“紀姬是個女人,不懂得相馬。”說客繼續問道:“如果買來了馬匹而且特彆強健,對國家有什麼好處?”趙王回答:“對國家沒有什麼好處。”又問:“那么買來了不強健的馬匹,又會對國家造成什麼危害呢?”趙王答道:“對國家沒有什麼危害。”說客說:“既然買的馬好或者不好,都對國家沒有什麼益處或危害。大王您買馬卻一定要等待一個會相馬的人。現在大王治理國家的措施不當,國家衰敗、幾成廢墟,甚至不能祭祀,可是大王不等待善於治理國家的人,卻把大權交給建信君,這是為什麼?”趙王無言以對。
說客繼續說道:“郭偃之法有所謂‘桑癰’的說法,大王您知道嗎?”趙王說:“我沒聽說過。”說客說:“所謂'桑癰',是指您左右受寵幸的親近之臣以及您的夫人、優者和美女等等。這些人都是趁你酒酣耳熱之際向您提出自己非分要求的人。這些人的欲望如果能在宮中得到滿足,那么大臣就能在外面為非作歹、貪贓枉法了。所以說,太陽和月亮的光芒照亮了世界,可它們內部仍然有黑點。人們十分謹慎地防備自己憎惡的人,可禍患往往卻發生在自己溺愛的人身上。”

作品評析

評析

說客先由買馬談起,看起來毫不經意,實際上已經將要說的話作了謀劃安排。選馬要等相馬之人,那么治理國家更需要物色好賢明的大臣。通過選馬與治國的類比,昏庸的趙王才有所悟。對待那些明顯在走錯路的人,我們當然要指斥他的錯誤來,但批評也要講藝術。正如《菜根談》中有言:“攻人之惡毋太嚴,要思其堪受;教人以善毋過高,當使其可從”。

目的

使趙王能夠明白治理國家需要有賢明的大臣,不能夠隨便任命;而且要防備身邊自己所溺愛的人,防止他們引起禍患,導致國內大亂。

表達方式

客人是通過類比和小中見大的方法來提醒趙王的,使趙王既有面子,又表達了自己的看法。

作品出處

《客見趙王》出自《戰國策》
《戰國策》是中國古代的一部歷史學名著。它是一部國別體史書(《國語》是第一部)又稱《國策》。是戰國時期遊說之士的著作。主要記載戰國時期謀臣策士縱橫捭闔(bǎi hé)的鬥爭。全書按東周西周秦國齊國楚國趙國魏國韓國燕國宋國衛國中山國依次分國編寫,分為12策,33卷,共497篇,約12萬字。所記載的歷史,上起公元前490年智伯滅范氏,下至公元前221年高漸離以築擊秦始皇。是先秦歷史散文成就最高,影響最大的著作之一。
《戰國策》是我國古代記載戰國時期政治鬥爭的一部最完整的著作。它實際上是當時縱橫家〔即策士〕遊說之辭的彙編,而當時七國的風雲變幻,合縱連橫,戰爭綿延,政權更迭,都與謀士獻策、智士論辯有關,因而具有重要的史料價值。該書文辭優美,語言生動,富於雄辯與運籌的機智,描寫人物繪聲繪色,常用寓言闡述道理,著名的寓言有“畫蛇添足”“亡羊補牢”“狡兔三窟”“狐假虎威”“南轅北轍”等。這部書有文辭之勝,在我國古典文學史上亦占有重要地位。
《戰國策》是我國一部優秀散文集,它文筆恣肆,語言流暢,論事透闢,寫人傳神,還善於運用寓言故事和新奇的比喻來說明抽象的道理,具有濃厚的藝術魅力和文學趣味。《戰國策》對我國兩漢以來史傳文政論文的發展都產生過積極影響。
“大臣得譽,非國家之美”,君臣之間複雜而微妙的關係非有政治頭腦的人士不能洞悉。古代善辯之人總是能剖析微妙、點明真理、征服人心。說服他人首先要說服自己,說服力的力度要靠充足的理由和眾多的經驗事實來維持。語言的魅力就在於可以經常顛覆常 查看全文

編者簡介

劉向(約前77—前6)又名劉更生,字子政。西漢經學家、目錄學家、文學家。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。漢宣帝時,為諫大夫。漢元帝時,任宗正。以反對宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。後又以反對恭、顯下獄,免為庶人。漢成帝即位後,得進用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校慰。曾奉命領校秘書,所撰《別錄》,為中國最早的圖書公類目錄。治《春秋彀梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說苑》、《列女傳》等書,《五經通義》有清人馬國翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。生平事跡見《漢書》卷三十六。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們