《完全地愛吧》是中國香港搖滾樂隊Beyond創作的一首粵語歌曲,收錄在Beyond於1993年5月發行的粵語專輯《樂與怒》中。歌曲由黃家強作詞、作曲並演唱。該歌曲日語版是《くちびるを奪いたい (我想奪取你的唇)》,收錄於Beyond於1993年7月發行的日語專輯《This Is Love I》中。
基本介紹
歌曲歌詞,粵語版,日語版,作者介紹,詞曲作者,
歌曲歌詞
粵語版
可知道嗎?
天天都給你
我對你滿瀉感情
可知道么?
一生中有你
我哪會有所要求
你是我的熱能
無窮的接受
你令我心興奮
從來沒有消失溫馨感覺
完全的愛吧 完全地愛吧
縱使天昏黑暗瀰漫
能令你開心
能令你歡笑
全憑童真的笑話
完全的愛吧 完全地愛吧
哪懂得怎么叫情話
明白我的心
投入我的愛
情人難得可以不變卦
可知道嗎?
哭泣中的你
我也會滿腔憂愁
可知道嗎?
歡欣中的你
我跌進愛的激流
你是我的未來
言行為你改
你話我真可愛
為何熱愛分分鐘鐘不改
完全的愛吧 完全地愛吧
縱使天昏黑暗瀰漫
能令你開心
能令你歡笑
全憑童真的笑話
完全的愛吧 完全地愛吧
哪懂得怎么叫情話
明白我的心
投入我的愛
情人難得可以不變卦
可知道嗎?
不知不經覺
我對你愛的瘋狂
可知道嗎?
真心交給你
你說我愛的真傻
完全的愛吧 完全地愛吧
縱使天昏黑暗瀰漫
能令你開心
能令你歡笑
全憑童真的笑話
完全的愛吧 完全地愛吧
哪懂得怎么叫情話
明白我的心
投入我的愛
情人難得可以不變卦
可知道嗎?
AM I JUST A FOOL?
日語版
"あの娘はお前には屆かない"と
誰もが呆れ果てて嘲笑うけど
あぁ指を哸え見てるなら
そう死んだ方が
どんなにマシだろう?
くちびるを奪いたい
この腕に抱いて
強烈な平手打ち
何度くらっても???
くちびるを奪いたい
冷たくしないで
不真面目な態度なら
今日で終わりさOh,yes!
最初は俺に興味がなくても
理想(このみ)の相手と違っていても
あぁ一晩でもつきあえば
やさしさの意味段々分かるはずさ
くちびるを奪いたい
この腕に抱いて
強烈な平手打ち
何度くらっても???
くちびるを奪いたい
冷たくしないで
不真面目な態度なら
今日で終わりさOh,yes!
"あの娘はお前には屆かない"と
誰もが呆れ果てて嘲笑うけど
くちびるを奪いたい
この腕に抱いて
強烈な平手打ち
何度くらっても???
くちびるを奪いたい
冷たくしないで
不真面目な態度なら
今日で終わりさOh,yes!
奪いたい くちびるを
奪いたい くちびるを