孺子歌

孺子歌

這是春秋戰國時代流傳在漢水以北的一首民歌。《孟子·離婁》中說孔丘曾聽到有小孩子唱這首歌,並沒有指明在何處聽到此歌謠; 廣為接受的說法是謂指水清澈的樣子,並非特指某一江河。朱熹在《孟子集注》中注釋:“浪,音郎。滄浪,水名。纓,冠系也”。《楚辭·漁父》寫屈原聽過漁父唱這首歌,因屈原曾被放漢北

基本介紹

  • 作品名稱:孺子歌
  • 創作年代:先秦
  • 文學體裁:歌謠
  • 作者:不詳
作品信息,作品原文,注釋譯文,出處,作品鑑賞,

作品信息

【名稱】《孺子歌》
【年代】先秦
【作者】不詳
【體裁】歌謠

作品原文

孺子歌
滄浪之水清兮①,
可以濯我纓②。
滄浪之水濁兮,
可以濯我足。

注釋譯文

【注釋】
①滄浪(láng狼):水名,當時指何處有爭議,有說《水經注》所記溳水,春秋時又名清發水;有說漢水;...更廣為接受的說法是謂指水清澈的樣子,並非特指某一江河。
②濯(zhuó濁):洗。纓:結冠的帶子,繫於冠的兩側,著冠後挽結於頷下。
【譯文】
滄浪江的水清澈喲,
可以洗我的冠纓。
滄浪江的水渾濁喲,
可以洗我的腳。

出處

出自《孟子·離婁》,《離婁上·第八章》孟子曰:“...有孺子歌曰:滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足。...”
原文:
孟子曰:「不仁者可與言哉?安其危而利其菑①,樂②其所以亡者。不仁而可與言,則何亡國敗家之有!有孺子歌曰:『滄浪③之水清兮,可以濯我纓④;滄浪之水濁兮,可以濯我足。』孔子曰:『小子聽之:清斯濯纓;濁斯濯足矣。自取之也。』夫人必自侮,然後人侮之;家必自毀,而後人毀之;國必自伐,而後人伐之。太甲曰:『天作孽,猶可違;自作孽,不可活。』此之謂也。」

作品鑑賞

就詩的蘊含而言,首先,因為江河之水同洗浴聯繫起來是在天氣和暖之時,而且是一件愉快的事,所以這首詩從意象上來說是美的,從情調上來說是輕鬆的。其次,作為產生在民間的歌謠,似乎同屈原作品中表現出的喜好修潔的思想也不無關係。洗浴和修身,這是至今常被人們聯繫起來的一對比喻。再次,它表現了一種貼近自然、適應自然的天人合一的思想觀念。可以說,它體現了中國傳統哲學的最基本的思想。
這首歌說:人根據水的清濁來決定自己的態度和行動,清的時候洗冠纓,濁的時候洗腳。就生活實際而言,水濁自然不便洗冠纓,但清水洗腳,也應更好,腳雖賤,不至於沒有在清水中洗一下的資格。所以,這首歌乃是表現著一種人生的哲理。世間的萬事萬物都是相互聯繫的,這首詩中提到“水”,提到“我”,提到水的“清濁”變化,它正是揭示了某種關係。由於其語言的質樸和含蓄,人們可以從不同方面來理解。這裡首先讓人想到的是人同社會、同周圍環境的關係問題。《楚辭·漁父》中寫屈原在“眾人皆醉”的情況下“獨醒”,“眾人皆濁”的情況下“獨清”,因而遭到放逐。漁父是一個隱者,對事物抱著無可無不可的態度,所謂“不凝滯於物而與世推移”。所以他勸屈原隨波逐流,屈原不聽,他便唱著這首歌鼓枻而去。漁父是將世事喻為“水”,水之清濁人不能制,但人可以根據水的清濁來決定自己的行為,這,是水所無可奈何的。如果從人同自然的關係上說,掌握規律,為我所用,這是對的。但漁父是以此來表現他無是非、無原則、明哲保身的生活態度,這就有問題了,當然也就同屈原那種堅持真理、九死未悔的精神格格不入。
如果以水喻一個人的品性,以人對清濁有差的水所採取的不同態度喻社會對一個人的評價。則這首歌的啟迪意義又不相同:只有你“清”,人們才拿來“濯纓”;如果你“濁”,人們就只拿你來“濯足”。故孔子在聽到孺子歌這首歌,便對他的學生說:“小子聽之!清斯濯纓,濁斯濯足矣,自取之也。夫人必自侮,而後人侮之;家必自毀,而後人毀之;國必自伐,而後人伐之。太甲曰:‘天作孽,猶可違;自作孽,不可活。’此之謂也。”作為人生的經驗來說,孔子的解釋更具積極意義。
一首詩能夠對具有不同閱歷、處於不同環境、面臨不同問題的人都有啟迪,應當是可以不朽的。《孺子歌》正是這樣。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們