孫志農

1971年7月生。1996年畢業於安徽教育學院外語系英語專業,本科學歷。

基本介紹

  • 中文名:孫志農
  • 國籍:中國
  • 出生日期:1971年7月
  • 職業: 副教授 
簡介,教學經歷,研究領域,科研項目,科研成果,

簡介

孫志農
性 別: 男
單 位: 外國語學院
專業名稱: 英語
研究方向: 認知語法和漢語研究
技術職務: 副教授
行政職務: 外國語學院副院長
1971年7月生。1996年畢業於安徽教育學院外語系英語專業,本科學歷;1999年畢業於中國科技大學外語系語言學與套用語言學專業,獲碩士學位;2008年畢業於上海外國語大學英語語言文學專業,獲博士學位。1999年起任教於安徽農業大學外國語學院;並於2009年赴南京大學外國語學院從事在職博士後研究工作。2008年被聘為副教授。研究方向為認知語法和漢語研究;主持教育部人文社科項目1項,中國博士後基金項目1項,安徽省省級教研項目1項,安徽省教育廳人文社科項目及校級科研、教研項目若干項;在各類學術期刊發表學術論文10餘篇;主編(副)普通高等教育“十一五”國家級規劃教材1部。
2003年至2010年任外國語學院英語系主任;2009年至2010年任外國語學院院長助理;現任外國語學院副院長,主要分管英、日、法三個專業教學與學院科研工作。中國認知語言學學會會員;安徽省外文學會常務理事。

教學經歷


1999年起任教於安徽農業大學,主要教授課程有《語言學導論》、《高級英語》、《英語學術論文寫作》等。

研究領域

認知語言學

科研項目

1、安徽省教育廳人文社會科學研究項目——“辭彙意義與構式意義的互動關係研究”(2008);
2、安徽農業大學繁榮哲學社會科學基金項目(重點)——“基於構式語法理論的句法-語義界面研究”(2008);
3、安徽省高等學校省級教學研究項目——“農林院校英語專業套用型人才培養模式研究”(2008);
4、中國博士後基金項目——“以語義互動為中心的句法-語義界面研究”(2010);
5、教育部人文社會科學研究一般項目(青年基金項目)——“現代漢語領主句研究”(2011)。

科研成果

1、 論語篇連貫的轉喻機制,《天津外國語學院學報》2007年第2期,獨著;
2、 試論語言學詞典的編纂,《辭書研究》2008年第1期,獨著;
3、 認知語法的理論基礎述評,《安慶師範學院學報》2008年第2期,獨著;
4、 試論構式語法中的“構式”,《外語教學》2008年第6期,第二作者;
5、 《英語廣播聽力教程》,(普通高等教育“十一五”國家級規劃教材),副主編。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們