《樂府詩集》“子夜歌四十二篇”中的這首詩,大約是魏晉南北朝時期的作品,一般也視為宮體詩。“崎嶇”二字迷住了,用其形容戀愛中人的各自不得溝通、相怨相慕的心意,真是再貼切不過。風雲是不確定的事物,如果單憑風雲作為媒介交流兩人的心思,那簡直就是絕望。
基本介紹
- 作品名稱:子夜歌·崎嶇相怨慕
- 創作年代:南北朝
- 作者:佚名
作品全文,注釋,白話譯文,作品賞析,
作品全文
崎嶇[1]相怨慕[2],始獲[3]風雲[4]通。
玉林[5]語石闕[6],悲思[7]兩心同。
注釋
[1]崎嶇:跋涉,奔波。歷經險阻。形容地勢或道路高低不平。
[2]怨慕:幽怨思慕。泛指因不得相見而怨恨思慕。
[3]始獲:開始獲得。剛才獲得。
[4]風云:風和雲。喻風流韻事和情愫。
[5]玉林:玉石的樹林,樹林的美稱。仙境中的森林。
[6]石闕:石築的闕。多立於宮廟陵墓之前,作銘記官爵、功績或裝飾用。漢宮觀名。
[7]悲思:悲戚的思念。悲切的情思。悵惘的情懷。
白話譯文
我不能與情郎相見,那么愁苦地思念著他啊,終於得到了千里之外他的訊息,就像玉林和石闕的私語,我們兩個一樣的思念著彼此而傷心。
作品賞析
古人的溝通媒介有各種障礙與不便利,戀愛中的人有此一厄也不難理解。是不是交通發達了,現代人就無此哀痛了呢?當然不是。人心、人情太過複雜,人自己都不能洞悉自己的心靈世界。因此,現代人不論你的外部環境、你的溝通媒介多么優越,你還會情路多崎嶇,你還會死在愛上。這源於我們對人心、人情還所知甚少吧。
玉林,玉樹林,美好的森林,玉字為藻飾。石闕,石門。玉林與石闕不相類,雖然情懷相同,卻交流不起來。但也流露出詩人的自我體貼與體貼對方。
第一行點題,第二行嘆息交流的機緣可憐,也是個向外界過渡的功能句,第三,四行盪開去,寫自然的情景與自己的心境相仿佛,但是還有安慰在,覺得自己悲苦對方也同樣在體驗著。這個題材被唐宋詩人發揚光大,有了更多的創造,李商隱,李璟都寫過類似的作品,也寫得很好。