《子夜四時歌》是《子夜歌》的變體。用《子夜歌》的調子吟唱春夏秋冬四季,故名。現存七十五首,其中《秋歌》二十首。
全詩以女子的口吻,寫出了別後的“相思歌”,不僅寫出了別後的相思之苦,而且更深一步寫出了不厚相思之“怨”,恐怕別後男方變心,另有所歡,前情盡忘,把女方拋棄。也就是說,女子在離別後的相思之情,不僅僅是感情上的苦悶,而且還擔心男方別後變心,拋棄自己。這就道出了別後相思之苦的根源。
基本介紹
- 作品名稱:子夜四時歌·自從別歡來
- 作品出處:樂府詩集
- 文學體裁:詩
- 作者:佚名
作品全文,注釋,白話譯文,作品賞析,
作品全文
自從別歡來,何日不相思?
常恐秋葉零,無復連條時。
注釋
別歡來:離別喜歡之人以來。
何日:哪日。哪天。
相思:彼此想念。後多指男女相悅而無法接近所引起的想念。
常恐:經常恐怕。
零:零落。
無復:不再。不再有。
蓮條:蓮藕。蓮藕條。蓮藕切成條做菜。藕絲,所謂藕斷絲連也。
白話譯文
自從和你分別,沒有一日不想念你。常常害怕秋葉凋零,再也沒有曾經的愛戀。
作品賞析
首二句是直接抒發別後相思之情。歡,男女對所愛者的親切稱呼。何日,哪日,指別後的所有時日。自從與“歡”(這裡指男方)離別以來,哪一天不相思呢?表現了女子的一往情深。也可以想像出男方的重利輕別離,起來經商沽利,輕易地離開了女方,給女主人公造成了複雜的心理負擔。
後二句利用比喻手法,具體地寫出了女子的相思之“恐”。“常恐秋葉零,無復連條時。”零,飄落,無復,不再。連條,指樹葉與枝條相連。這二句是說,經常擔心害怕樹葉被秋霜打落,不能再與樹枝相連在一起了。這是個比喻,所比的實際意義是:女方經常擔心害怕自己經過歲月和相思苦情的折磨,容顏變衰,男方變心,雙方就不能再結合在一起了。此外,“連條”的“條”與“愛憐”的“憐”同音相關,樹葉離開了樹條(枝),不再憐(連)條(枝),喻意男子變心,不再憐愛女子。雙關隱語的辭格,是南朝民歌常用的手法。