姜自霞

姜自霞主要研究方向漢語辭彙語義學及其套用,包括漢語兒童辭彙習得、漢語作為第二語言的辭彙習得、詞典編纂等。

基本介紹

  • 中文名:姜自霞
  • 國籍中國
  • 畢業院校:北京師範大學語言學及套用語言學博士
  • 職業:《語言文字套用》責任編輯
工作經歷,期刊文章,主要著作,科研項目,學術會議,

工作經歷

2005年7月至今教育部語言文字套用研究所副研究員《語言文字套用》責任編輯
主要學習經歷
2008年9月—2011年6月北京師範大學語言學及套用語言學博士
2002年9月—2005年6月北京語言大學課程與教學論碩士
1998年9月—2002年6月西南師範大學(現西南大學)漢語言文字學學士

期刊文章

1.《學齡前兒童自造詞的原因》,《教育導刊》2011年第7期。(獨著)
2.《<現代漢語詞典>(第5版)中的雙音節動名兼類詞》,《辭書研究》2011年第3期。(第一作者)
3.《詞素間語義關係對學齡前漢語兒童理解複合詞的影響》,《語言文字套用》2011年第3期。(第一作者)
4.《虛義動詞完句的功能及特點》,《漢語學習》2011年第2期。(第一作者)
5.《<現代漢語詞典>單音語素釋語打頭字“指”的使用》,《辭書研究》2009年第1期。(獨著)
6.《形容詞直接修飾動詞的“a+v”結構歧義》,《中國語文》2009年第1期。(第二作者)
7.《分詞規範亟需補充的三方面內容》,《中文信息學報》2007年第21卷第5期。(第三作者)
8.《語素項的構詞力概況及制約因素分析》,《語文研究》2007年第2期。(獨著)(收入《北京語言大學漢語言文字學論叢·辭彙卷》,北京語言大學出版社,2008年。)
9.《留學生使用“女人”的偏誤傾向和原因分析》,《雲南師範大學學報(對外漢語教學與研究版)》2005年第4期。(獨著)

主要著作

1.《基於中介語語料庫的漢語辭彙專題研究》,北京大學出版社,2008年;撰寫第四章“中介語辭彙問題與漢外辭彙對比研究”和第八章“中介語現象引發的詞典與教材研究”的相關部分。
論文集文章
1.《語言生活大事記》,載《中國語言生活狀況報告(2008)》,商務印書館,2009年。
2.《語素法與對外漢語學習詞典編纂》,載《對外漢語學習詞典學國際研討會論文集(三)》,中國社會科學出版社,2008年。
3.《語言生活大事記》,載《中國語言生活狀況報告(2007)》,商務印書館,2008年。
4.《試論區別詞的詞性鑑別能力》,載孫茂松、陳群秀主編《內容計算的研究與套用前沿》,清華大學出版社,2007年。
5.《對外漢語學習詞典配例分析及建議》,載鄭定歐、李祿興、蔡永強主編《對外漢語學習詞典學國際研討會論文集(二)》,中國社會科學出版社,2006年。
6.《基於義項的語素構詞研究在現代漢語詞典編纂中的套用》,載鄭定歐主編《對外漢語學習詞典學國際研討會論文集》,香港城市大學中文、翻譯和語言學系,2005年。

科研項目

1.2010年—2011年,國家語委國語培訓測試科研規劃課題“學齡前兒童國語複合詞理解研究”,獨立主持。
2.2008年—2011年,參加教育部人文社會科學重點研究基地重大項目“不同母語背景的漢語學習者詞語混淆分布特徵及其成因研究”。
3.2008年—2010年,參加教育部人文社科規劃項目“外國留學生漢語虛詞習得研究”。
4.2007年—2008年,參加北京市教委共建項目“漢語言文字學基礎平台建設”辭彙子課題的研究。
5.2006年—2008年,參加國家語委課題“中國語言生活狀況報告”。
6.2007年—2008年,參加教育部人文社會科學重點研究基地重大項目“基於中介語語料庫的漢語辭彙專題研究”。

學術會議

1.2011年11月,第二屆中文教學論壇(美西地區中文教學研討會),會議報告《國語兒童與二語學習者自造詞比較》,美國舊金山。
2.2010年4月,第一屆漢語習得與認知國際研討會,會議報告《學齡前漢語兒童自造詞的方法和特點》,北京語言大學
3.2009年12月,第五屆現代漢語語法國際研討會,會議報告《“進行”的完句功能及其特點》,香港理工大學。
4.2009年8月,第五屆全國語言文字套用學術研討會,會議報告《<現漢>和<規範>對雙音節動名兼類詞的處理及其他》,江蘇連雲港。
5.2007年12月,第四屆對外漢語學習詞典學國際研討會,會議報告《語素法與對外漢語學習詞典編纂》,南京大學。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們