奧瑟羅(2016年北京聯合出版公司出版的圖書)

奧瑟羅(2016年北京聯合出版公司出版的圖書)

本詞條是多義詞,共9個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《奧瑟羅》是2016年北京聯合出版公司出版的圖書。

基本介紹

  • 書名:奧瑟羅
  • 作者:[英]威廉·莎士比亞
  • 出版社:北京聯合出版公司
  • 出版時間:2016年6月1日
  • 開本:32 開
  • 裝幀:精裝
  • ISBN:9787550274952
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

  在莎士比亞去世400年後,他的作品流傳之廣、影響之深是所有其他經典作家中無人可比的。他創造的英語辭彙、經典名言,改寫整個世界文學史的同時,也影響了數個世代的億萬讀者。
  《奧瑟羅》是莎士比亞的四大悲劇之一。它講述了威尼斯元老勃拉班修的女兒苔絲狄蒙娜愛上了摩爾人奧瑟羅,兩人私下舉行了婚禮。勃拉班修得知後,到元老院控告奧瑟羅。奧瑟羅為自己辯護,講述了戀愛求婚的經過,勃拉班修只好同意。這時威尼斯當局派奧瑟羅率兵抵禦士耳其艦隊向賽普勒斯島的進犯,苔絲狄蒙娜欣然隨夫出征。到達賽普勒斯後,奧瑟羅手下的旗官伊阿古,詭計多端,十分奸詐,他恨奧瑟羅提升年輕軍官凱西奧為副將,便設計報復奧瑟羅……

圖書目錄

全集共十冊:
《最美莎翁經典劇作集·冬天的故事》
《最美莎翁經典劇作集·哈姆萊特》
《最美莎翁經典劇作集·奧瑟羅》
《最美莎翁經典劇作集·麥克白》
《最美莎翁經典劇作集·李爾王》
《最美莎翁經典劇作集·羅密歐與朱麗葉》
《最美莎翁經典劇作集·威尼斯商人》
《最美莎翁經典劇作集·仲夏夜之夢》
《最美莎翁經典劇作集·馴悍記》
《最美莎翁經典劇作集·暴風雨》

作者簡介

莎士比亞(1564~1616),文藝復興時期的英國詩人、劇作家、演員,英語世界中偉大的作家,世界文學史上首屈一指的劇作家,被英國奉為“國民詩人”。他流傳下來的作品包括37部劇作、154首十四行詩、兩首長敘事詩和其他一些文章。大部分作品創作於1589~1613年間,早期劇作主要是喜劇(《馴悍記》《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》)和歷史劇,後期轉向悲劇創作,“四大悲劇”(《哈姆萊特》《奧瑟羅》《李爾王》《麥克白》)被公認為英語文學中重要的作品。在生命的末後階段,他的創作主要是悲喜劇/傳奇劇(《冬天的故事》《暴風雨》),並與其他劇作家合作創作。在莎士比亞去世400年後的今天,他的劇作仍然極受歡迎,被表演團體重複改編,為學術機構反覆研究,作品也被全世界所有主要文字譯介,啟發和影響了文學藝術各領域的眾多名人:他的詩作影響了柯爾律治和丁尼生;劇作影響了狄更斯、哈代、福克納和梅爾維爾的小說創作;他甚至影響了浪漫主義和前拉斐爾派的繪畫與弗洛伊德的精神分析理論;他對英語的使用奠定了現代英語的基礎,他的作品為現代英語貢獻了超過2000個辭彙,《英語大辭典》中對他作品的引用遠遠多於其他所有作家。
  2016年4月23日“世界閱讀日”,也是莎翁辭世400周年紀念日,英國為此在莎翁故鄉埃文河畔斯特拉特福舉行了盛大的紀念活動,包括英國王儲查爾斯王子、美國總統歐巴馬均出席活動,顯示了莎士比亞對於世界文化的廣泛魅力和強大影響力。自20世紀初被譯介到中國之後,一百多年來,莎士比亞作品受到中國讀者的喜愛,他也被尊稱為“莎翁”。2016年,英國霍加斯出版社(維吉尼亞·伍爾芙創立)邀請全球七位優秀小說家聯手改寫莎翁名劇,中文簡體版將由企鵝蘭登(北亞)與「未讀」聯手陸續推出,為中國讀者進一步了解莎翁及其作品創造了新的契機。
  譯者:朱生豪(1912~1944),著名翻譯家,浙江嘉興人,生前以一己之力翻譯莎士比亞戲劇31部,譯文質量與藝術價值為海內外莎士比亞研究者和讀者所公認,是流傳廣泛的中文譯本。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們