作品原文
奉和襲美抱疾杜門見寄次韻
雖失春城醉上期,下帷裁遍未裁詩。
因吟郢岸百畝蕙,欲采商崖三秀芝。
棲野鶴籠寬使織,施山僧飯別教炊。
但醫沈約重瞳健,不怕江花不滿枝。
注釋譯文
詞句注釋
註:對該詩的理解存在爭議,注釋及譯文僅為一家參考。
②下帷:放下室內懸掛的帷幕。指教書。裁詩:作詩。
③此句用典,《楚辭·離騷》:“余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。”
④商崖:這裡泛指山崖。
⑤
沈約:南朝詩人,史載其眼中有兩個瞳孔。這裡以沈約代指皮日休。
白話譯文
雖然你忙於教育子弟、裁度人才,錯失了一同在這新春乘醉出遊的約定,不能和我們一起吟山詠水。
因而你留戀嚮往郢水岸邊芬芳的蕙草,想去採摘商山山崖高潔的靈芝。
馴養野鶴要把鶴籠編織得寬大一些,不可讓它太委屈;給山寺的僧人布施飯食,須專門另做。
等到你的眼睛康復了,我們再相約,那時江花一定開滿了枝丫。
創作背景
陸龜蒙和皮日休是晚唐詩人,二人年輩相同,性情相投,皆喜郊野之游。兩人自蘇州相識為友後,常結伴出遊。皮日休當時因眼疾發作,只能閉門在家,而恰逢春日,好友陸龜蒙定然尋幽訪勝興濃,自己卻只能徒然空羨了,皮日休有感而寫下《
魯望春日多尋野景日休抱疾杜門因有是寄》。該詩為陸龜蒙應和友人而作。
作品鑑賞
文學賞析
該詩前兩聯應作一層看,從對方落筆,表達了陸龜蒙對皮日休的理解和讚賞。
首聯“雖失春城醉上期,下帷裁遍未裁詩”,顯然是就皮詩的首聯來說的,兩句的主語是指皮日休。“上”應作“登”或“如(往)”講。至於“下帷”此處固然是指教書,但指的卻並不是作者自己,而是皮日休。陸龜蒙自鹹通九年(869)停貢未舉後回鄉,始終是一個白衣隱士,並無從教經歷;而皮日休鹹通八年(868)進士及第後入蘇州刺史崔璞幕府,後又入京為太常博士,曾預試貢士,《松陵集》中就有陸龜蒙《秋賦有期因寄襲美時將主試貢試》正可證皮日休的這一經歷。唐代科舉,考試官與考生雖無師生之實,亦有師生之名。故此句陸以“下帷”來稱皮亦屬恰當。而前一個“裁”字,以移就手法將“裁詩”之“裁”移作裁度人才“裁”,尤為精簡巧妙。
頷聯“因吟郢岸百畝蕙,欲采商崖三秀芝”,兩句的主語依然是指皮日休。“因”承上聯“雖”,作因而解。“郢岸百畝蕙”用屈原《離騷》“余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝”之典,“蕙”象徵高潔品性,後人用此典也多用此意。如
柳宗元《種術》“留連樹蕙辭,婉娩採薇歌。悟拙甘自足,激清愧同波”,
楊萬里《
蕙花初開五言》“山居種蘭蕙,歲寒久當知。初藝止百畝,餘地惜奚為”。“三秀”是靈芝的別名,靈芝一年開花三次,故別稱“三秀”。《爾雅翼·釋草》:“芝,瑞草,一歲三華,故《楚辭》謂之三秀。”對應皮日休原詩來看,此聯意思緊承首聯,陸龜蒙是以兩個典故來美稱皮的幽雅情懷。
後兩聯也應作一層來解,從雙方的角度寫,表達的是對對方的寬慰和將來同游的期待。
頸聯“棲野鶴籠寬使織,施山僧飯別教炊”意思略顯艱澀,不過這正是陸詩的一個特點。《甫里先生傳》陸就說自己作詩“始則凌轢波濤,穿穴險固,四鎖怪異,破碎陣敵”。《
唐音癸簽》說:“陸魯望江湖自放,詩興宜饒,而墨彩反覆黯鈍者,當由多學為累,苦欲以賦料入詩耳。”《
唐詩別裁》也說:“龜蒙與皮日休倡和,另開僻澀一體,不能多采。”此聯兩句用錯綜句法,“棲”與“施”又應作使動用法解,“棲野鶴籠寬使織”別有雅趣,讓人聯想起晉人風範。晉人喜鶴,借鶴寄託自由逍遙的情懷,留下了如王羲之悼鶴,支道林放鶴等不少佳話。
尾聯“但醫沈約重瞳健,不怕江花不滿枝”,與皮日休原詩尾聯呼應,用沈約重瞳的典故,固是比方朋友,但讚賞之中亦有寬慰;而“江花滿枝”用虛寫手法,妙在意象鮮明,期待之中又飽含深情的祝願。皮陸兩人相識既晚,但交誼深厚。《松陵集》中皮陸唱和雖不乏遊戲文字之作,但通觀這兩首詩,可謂真情流露,足以動人。
名家點評
廣東省一級教師李群喜:該詩既有想像與病癒之後的朋友共賞滿枝江花的樂觀,也有風雨之後見彩虹的常識。把理滲透於形象中,就有了理趣,就有了詩味。
作品爭議
一、該詩的寫作對象是皮日休還是陸龜蒙。
試卷第14題B項:“由於友人患病,原有的約會被暫時擱置,作者遊春的詩篇也未能寫出。”和C項:“作者雖然身在書齋從事教學,但心中望能走進自然,領略美好春光。”均被設定為正確選項,可見出題人認為陸龜蒙因為友人抱病春遊失期,導致自己也不能外出,只得在家教書,沒有寫成春遊之詩。
而南京師範大學文學研究所所長
鐘振振認為,首聯和頷聯的主語均應為皮日休。其指出,該詩首句就說春飲“失期”,而失期者只可能是患有眼疾的皮日休。既然失期的是皮日休,那么次句“下帷”云云,當然也只能是說皮日休。”同時,陸龜蒙不是現任官員,本身就是隱士,故不存在歸隱的問題。而皮日休正在職為蘇州從事,故頷聯中“欲”去官隱居山林的只能是皮日休。”同時,陸龜蒙自鹹通九年(869)停貢未舉後回鄉,始終是一個白衣隱士,並無從教經歷;而皮日休鹹通八年(868)進士及第後入蘇州刺史崔璞幕府,後又入京為太常博士,曾預試貢士,《松陵集》中就有陸龜蒙《秋賦有期因寄襲美時將主試貢試》正可證皮日休的這一經歷。
二、關於“下帷”和“裁詩”的理解。
高考試題注釋中指出“下帷”指教書,“裁詩”指作詩。而《
松陵集校注》(
王錫九校注,
中華書局2018年出版)指出“下帷裁遍”“謂放下了室內所有的帷幕。裁,度。估量詞”。又注“裁詩”為“作詩”。鐘振振教授認為,由詩題和尾聯可知皮日休患的是眼疾,眼睛有病,就怕陽光刺激,所以要“下帷”,即放下窗簾。在這個語境中,“下帷”就與“教書”不相干了。同時,說“裁詩”即“作詩”,並不準確。“裁遍未裁詩”,是把平時寫出而未能修改定稿的詩篇,加以整理、刪改的意思。
三、關於“百畝蕙”和“商崖”的理解。
高考試題指出“百畝蕙”比喻培養人才。該句典故源自屈原《離騷》“予既滋蘭之九畹,又樹蕙之百畝”。然而對於《離騷》中這一句的解釋,卻歷來眾說紛紜。漢代
王逸《
楚辭章句》認為此句:“言己雖見流放,猶種蒔眾香,修行仁義,勤身自勉,朝暮不倦也。”而今人黃靈庚《
楚辭章句疏證》中援引
趙南星《離騷經訂注》、
李陳玉《楚辭箋注》、
錢澄之《屈詁》、
蔣驥《
山帶閣注楚辭》等書中觀點,證明“滋蘭樹蕙”當作培養人才解。對於該詩中“百畝蕙”典故應作何解,鐘振振教授認為,陸詩只是說皮日休“吟”《離騷》,並不能據此便把《離騷》作者屈原的事跡也類比於皮日休。陸詩此句要點在於以《離騷》里的‘蕙’這種香草來象徵君子人品的芳潔,讚美朋友的價值取向。
高考試題指出“商崖”泛指山崖。而鐘振振教授認為,“商崖”特指“
商山”。商山在今陝西商洛市丹鳳縣,是漢初四位高士——“四皓”的隱居之地。
四、頸聯二句的理解。
此二句爭議於“施山僧飯別教炊”一句中“別”當作何解,是“不要”,還是“特別”。部分中學教師認為此聯是詩人陸龜蒙未能出遊時的勸告,即“準備施捨給山僧的飯先別做”,或認為此句應解為“當囑咐山僧另外為我們準備好齋飯”。而鐘振振教授的說法認為,“野鶴自由慣了,要馴養它,編織鶴籠得寬大一些,不可讓它太受委屈。給山寺的僧人布施飯食,須專門另做,不能圖省事,把自家食用的飯菜分與他們——那不虔誠,不恭敬,也不能保證飯食的精潔”。這種解釋將句中每個字都落到實處,較有說服力。
作者簡介
陸龜蒙(?—約881),唐文學家。字魯望,自稱江湖散人、天隨子,人稱甫里先生。姑蘇(今江蘇蘇州)人。舉進士不第。曾為湖、蘇二州從事,後隱居松江甫里,經營茶園。善詩文,與皮日休齊名。所作小品文,頗多憤世嫉俗之語。有《
甫里集》。