天高皇帝遠

天高皇帝遠

天高皇帝遠,原指偏僻的地方,中央的權力達不到。現泛指機構離開領導機關遠,遇事自作主張,不受約束。

基本介紹

  • 中文名天高皇帝遠
  • 拼音:tiān gāo huáng dì yuǎn
  • 出處:明·黃溥《閒中今古錄》
  • 用法:聯合式;作賓語、分句;含貶義 
  • 近義詞無法無天 
  • 方言:口語
解釋,典故,例舉,元順帝,翻譯,

解釋

原指偏僻的地方,中央的權力達不到。現泛指機構離開領導機關遠,遇事自作主張,不受約束。

典故

一說出自元·無名氏《台溫處樹旗謠》:“天高皇帝遠,民少相公多。”
另一說出自明·黃溥《閒中今古錄》:“天高皇帝遠,民少相公多。一日三遍打,不反待如何。”

例舉

元順帝

“天高皇帝遠”是一句流傳甚廣的民間口語,出自明朝人黃溥編纂的《閒中今古錄》,原文為“天高皇帝遠,民少相公多。一日三遍打,不反待如何!”顯然,這是一次在元朝暴政下封建社會官逼民反的武力抗爭。那么,“天高皇帝遠”中的“皇帝”指的是誰呢?
亡國的元順帝亡國的元順帝
有學者認為,其中的“皇帝”並非針對某一個皇帝,而是對所有封建昏庸皇帝的泛稱。筆者認為,這種觀點值得商榷。單純從語法角度上來看,“天高皇帝遠”和“民少相公多”是一組極其工整的對偶句。句中,“天”對“民”“皇帝”對“相公”,絲毫不亂。其中,“民”是指處於水深火熱中的窮苦百姓,“相公”是對那些作威作福的官吏的蔑稱,兩個詞語對應的分別是兩類群體;而“天”是對蒼天的專稱,所以按照對偶規則,“皇帝”也應該是專指某一個皇帝,而不是多個皇帝。
元朝統一中國後,將其統治下的人民分為四個等次,依次為蒙古人、色目人、漢人和南人,並規定這四等人在做官、科舉和打官司等諸多方面享受不同等次的待遇,導致民族矛盾和階級矛盾逐步加劇。
到了元順帝的時候,政治腐敗,官場黑暗,將士墮落,賦稅繁重,民不聊生,社會矛盾進一步激化。雖然元順帝曾以脫脫為相,以圖刷新政治,帝國中興,但民族矛盾和階級矛盾由來已久,積重難返。
脫脫遭饞退位後,國事日非,元順帝本人卻“怠於政事,荒於游宴”,一味地沉湎於享樂和女色,紀綱廢弛,官吏貪蠹,財政窘迫,社會動盪不安,人民起義風起雲湧。在元朝處於風雨飄搖之際,元順帝寧可專心致志地學“行房中運氣之術”,也不處理朝政;寧可別出心裁地設計船舶、製造宮漏,也不關心國計民生。1368 年,朱元璋攻破通州後,直逼元大都。看到元朝大勢已去,元順帝索性逃回漠北老家。
在上都喘息期間,朱元璋派使者前去招降,元順帝讓使者給朱元璋帶去了一首詩:
金陵使者渡江來,漠漠風煙一道開。
王氣有時還自息,皇恩何處不昭回。
信知海內歸明主,亦喜江南有俊才。
歸去誠心煩為說,春風先到鳳凰台。
在這首《答明主》中,元順帝承認元朝氣數已盡,但卻婉轉地表達了自己禪讓的誠意。本來是自己走投無路、倉皇北顧,反倒被他說成皇恩浩蕩、完璧歸趙,從中我們也可以領略到元順帝的麻木不仁和荒唐可笑。
洪武二年六月,元順帝逃奔應昌(今內蒙古克什騰旗西北),次年四月,因“痢疾”死於應昌,廟號“思宗”。朱元璋因其在國破家亡之際,沒有背城一戰,而是選擇了逃竄漠北,是“知順天命,退避而去”,故稱其為“順帝”。曾經橫掃中原、所向披靡的蒙古帝國,在“驅除韃虜,恢復中華”的聲討中土崩瓦解,沉寂為短命王朝;而這位名叫脫歡貼睦爾的烏哈圖可汗,則在“天高皇帝遠,不反待如何”的吶喊中狼狽逃竄,淪落為亡國之君。朱元璋把他稱作“順帝”,不能不說是對他的莫大嘲諷。

翻譯

英語翻譯:(1)[the emperor is far away as the sky]∶舊指王法所難以顧及的邊遠地域
(2)[one may do whatever he pleases without fear of the interference]∶比喻不聽管束、無法無天
其他翻譯:<法>loin du pouvoir central,il est difficile de se faire rendre justice

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們