天香引·西湖感舊

《天香引·西湖感舊》是元末明初散曲家湯式所創作的一首小令。

這首小令用西湖的“昔日”與“今日”進行對比,寫出的是“昔日”的“笙歌”“酒樓”“香風綺羅”,“今日’’ 的“干戈”“漁船”’ “落日滄波”,作品在最後還歸結出了總的感受。此曲用事實說話,行文流暢,結構嚴謹,語言樸實,形象生動,“素描”增加了作品的藝術感染力,使“懷舊”的情緒躍然紙上。

基本介紹

  • 作品名稱:天香引·西湖感舊
  • 作者:湯式
  • 創作年代:元末明初
  • 出處:《全元散曲》
  • 作品體裁:小令
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

【雙調】天香引·西湖感舊
問西湖昔日如何?朝也笙歌,暮也笙歌。問西湖今日如何?朝也干戈,暮也干戈。昔日也二十里沽酒樓香風綺羅,今日個兩三個打魚船落日滄波。光景蹉跎,人物消磨。昔日西湖,今日南柯。

注釋譯文

詞句注釋

1.天香引:曲牌名,也叫“蟾宮曲”、“折桂令”。屬北曲雙調。字數定格據《九宮大成譜》正格是六、四、四、四、四、四、七、七、四、四(十句),但第五句以後可酌增四字句。或單用作小令,或用在雙調套曲內。
2.西湖:指浙江省杭州的西湖。南宋小朝廷曾偏安江左,定都臨安。這裡以“西湖”代指南宋的京都。
3.笙歌:笙,簧管樂器。笙歌,笙所伴奏的歌曲。
4.干戈:指戰爭。
5.也:語助詞。
6.沽酒樓:酒樓。
7.綺羅:有花紋的絲織品,極力形容昔日西湖的繁華。
8.個:前一個語助詞,用在某些表時間的詞和副詞之後;後一個,為量詞。
9.光景蹉跎:指光陰白白地流逝過去。
10.消磨:消沉,磨滅。言人們意志消沉。
11.南柯:夢。

白話譯文
逐句全譯

西湖以前是什麼樣的?早上也飄蕩著笙歌,晚上也飄蕩著笙歌。西湖現在又成了什麼樣?早上也是戰亂,晚上也是戰亂!以前湖畔二十里都是酒樓,到處飄蕩著香風,到處是穿戴華美的行人。現在呢,只有兩三條打漁船,在夕陽中,在波濤里出沒。時光飛逝,人兒憔悴。過去的西湖,成了今天的南柯美夢。

創作背景

杭州在北宋開始繁華,到南宋因為成為首都而極度繁榮,是統治者和豪門貴胄的銷金窟和安樂窩。但在元朝末年,朱元璋和張土誠兩支軍隊在此展開激烈的爭奪戰,前後經過大約十年時間的戰爭,其中有許多非常殘酷的虐害百姓的事件,杭州一帶的百姓生活在水深火熱之中,杭州也遭到了極其嚴重的破壞。作者湯式生活在元末明初,親眼目睹了杭州由盛轉衰的過程,感觸自然非常深,這首小令正是有感於杭州之今昔巨變而作。

作品鑑賞

文學賞析

這是一首追古感懷之曲,曲子通篇都以西湖的“今”“昔”對比展開,用昔日的美好襯托今日的凋敗。
“問西湖昔日如何?朝也笙歌,暮也笙歌。”三句用自問自答方式描述杭州昔日的繁華,令讀者立即想起“山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休" 的詩句,當年的西湖確實如此繁華。“問西湖今日如何?朝也干戈,暮也干戈。”同樣用自問自答的方式寫現實中的杭州,十年戰亂,民不聊生,盡在三句中。從巨觀視野的角度,用對比的手法將西湖今昔盛衰的總體印象表現出來,效果極其強烈。
接著描寫湖面和西湖周邊的環境,繼續用對比的手法。“昔日也,二十里沽酒樓,香風綺羅;今日個兩三個打魚船落日滄波。”“二十里沽酒樓”和“兩三個打魚船”簡直不可想像的變化。“香風綺羅”和“落日滄波”,又是鮮明的對比。“光景蹉跎,人物消磨。”兩句是對前文今日西湖的高度概括,一切美好的光景都隨著戰亂離去,眾多人物,包括文臣武將和才子佳人也都成為歷史。“昔日西湖,今日南柯”兩句是結尾,對於作品成敗是非常關鍵的。這兩句收束有力而蒼勁,大好的風景在戰亂中消失,大好的城市在戰亂中破碎,大好的生活被戰亂毀棄,眾多大好的生命被戰亂奪取,使昔日繁華美好的西湖成為今天的夢境。戰亂是這一-切結果的罪魁禍首。故本篇有反戰的思想傾向,是很可貴的。
這首小令並沒有直接表達觀點,但西湖昔日之繁華安逸與今日之破敗荒涼的鮮明對比,正是對戰爭無言的控訴。全曲語言樸實,純用白描,情調低沉婉轉,有如輓歌。

名家點評

上海古籍出版社原資深編輯史良昭:越是美好的事物遭受破壞毀滅,就越是令人感到殘酷。作者用對比手法寫成的這支小令,千載之下,猶使人悲愴難禁。(《曲與畫》)

作者簡介

湯式,生卒年不詳,生活於元末明初之際。字舜民,號菊莊,元末象山(今浙江象山)人。初時曾補過象山縣吏,但不得志,後落魄江湖。入明後,流寓北方,燕王朱棣在北京府邸時曾充任文學侍從。湯式是元代後期散曲作品較多的多產作家。據傳他作了雜劇《瑞仙亭》《嬌紅記》二種,今皆不傳。所著散曲在當時很有名氣,現僅存散曲作品集《筆花集》,《全元散曲》錄存他的小令170首,套數68套。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們