《大清帝國城市印象》是2002年上海古籍出版社出版的圖書,作者是(英)托馬斯·阿羅姆ThomasAllom繪畫,李天綱。
《大清帝國城市印象》(十九世紀英國銅版畫),選自英國建築師、插畫設計家Thomas Allom(1804-1872)的畫冊——《CHINA ILLUSTRATED》。這是一本發表於1843年的銅板畫畫冊,內收百餘幅反映中國風土人情的金屬版畫。此畫冊在近代西方頗有影響,可以幫助我們了解我們祖先曾經生活著的社會環境和生活場景。
基本介紹
- 書名:大清帝國城市印象
- 作者:(英)托馬斯·阿羅姆Thomas Allom繪畫 / 李天綱編著
- ISBN:9787532531226
- 頁數:273
- 定價:68
- 出版社:上海古籍出版社
- 出版時間:2002
- 副標題:19世紀英國銅版畫
- ASIN:B001147XCW
內容介紹
作品目錄
中國的華燈節(沒有看到英文標題)
潮白河附近的軍營
Militang station near the city of chokian
鞭怠罪人(用竹杖和皮鞭打犯人)
Punishment of the bastinado
大戲台子
Theatre at Tien Sin
江湖郎中(邊唱邊推銷藥品)
放飛風箏(九月初九)
Kite-Flying at Hae-Kwan, on the Ninth Day of Ninth Month
京劇表演
Scene from the Spectacle of "The Sun and Moon
雜耍民眾(臨清州)
Raree show at lin-sin-chao
黃運交匯(黃河與運河交匯)
Entrance to hoang-ho or yellow river
揚州江口
The pass of yang show
金壇縴夫
The kilns at king tan
通州流民
Cat Merchants and Tea Dealers at Tong-Chow
民工食攤
Rice Sellers at the Military Station of Tong-Chang-Foo
Playing at Shuttlecock with the Feet
大船行梁(運河上大船通過水閘)
Junks Passing an Inclined Plane on the Imperial Canal
四、南方商鎮
瓜島水車(鄱陽湖贛江口上的瓜島)
Melon Islands, and Irrigating Wheel
大庾山口
Landing place at the yuk shan
五馬頭煤礦
the ou ma or five horses heads
韶州廣岩寺
temple of the bonzes in the luang yen rock
coal mines at ying tih
肇慶七星岩
tseih sing yeu or seven star mountains
肇慶鼎湖的瀑布
Cataract of Tin-Hoo, or the Tripod Lake
肇慶府(羚羊峽)
The Hea Hills, Chaow-King-Foo
天柱山瀑布
the cataract of shin-tan
武當山勝景
the woo tang mountains
鴉片菸鬼們
China Opium Smokers
剃頭挑子
An Itinerant Barber
鎮江銀島(焦山)
Yin-Shan, or Silver Island, on the Yang-Tse-Keang
洋畫金山
mouth of the river chin keang
焦山行宮
tmperial palace at tseaou shan
魚鷹捕魚
chinese boatman economizing time labour poo kow
中秋拜月
Sacufae of the chung tswe tsee or harvest moon
鎮江西門激戰
west gate of ching keang foo keang
六、南京
迎春賽會
Ceremony of "Meeting the Spring
The Bridge of Nanking
女眷玩牌
ladys of a madarian’s family at cards
官員府第
aparlment in a madarian’s house near nanking
荒蕪故都(南京的城市)
the city of nanking
西門秦淮
Nanking from the porcelain tower
琉璃寶塔(大報恩寺塔)
the porcelain tower nanking
太平昭關(安徽含山縣西北)
the tae ping show kuan
官宦之家(兩江總督伊里布的住宅)
Pavilion and Gardens of a Mandarin Near Peking
乍浦的古橋
Ancient Bridge, Chapoo
祭祖祀親(清明做佛事祭奠祖先)
Propitiatory cfferings for departed relative
乍浦戰役(天尊廟之戰)
Loss house shapoo, death of death of lot tomlinson
激戰之末(停止進攻乍浦)
Close of the attack on shapoo the suburbs on fire
宮廷秘聞
Jugglers Exhibiting in the Court of a Mandarin's Palace
制茶手藝
The Culture and Preparation of Tea
閨房之內
Boudoir and Bed-Chamber of a Lady of Rank
Dyeing and Winding Silk
劉氏莊園(湖州南潯小榴莊)
Silk Farms at Hoo-Chen
石門舊鎮
the shin mun or rock gates
繅絲女子
Destroying the chrysalides and reeling the cocoons
八、廣州
廣州船工鬥雞
Canton Barge-Men, Fighting Quail
廣州外國商館
The European Factories, Canton
廣州的帽莊
Cap-Vendor's Shop, Canton
行商府邸(廣州)
House of Conseequa, a Chinese Merchant, Saburbs of Canton
園林水榭(廣州城東有噴泉的庭院住宅)
The Fountain-Court in Conseequa's House, Canton
商人府邸(廣州附近一所中國商人的住宅)
House of a Chinese Merchant, near Canton
廣州的一條街
A Street in Canton
河南風景(廣州附近運河南岸的風光)
Scene on the Honan Canal, Near Canton
琵琶州塔(廣州附近)
Pagoda and Village, on the Canal near Canton
大黃瘔塔
The Tai-Wang-Kow, or Yellow Padoda Fort, Canton River
龍舟大賽(五月初五端午節)
Festival of the Dragon-Boat, 5th Day of 5th Moon
大雄寶殿(海憧寺的大雄寶殿)
Great temple at honan caton
佛教廟宇(廣州西關華林寺的佛像)
Temple of budaha canton
虎門戰役
h.m thips mogene and andromache pa sing the batterios of the bocca tigris
西樵山邊
Se tseaou shan or the western seared hills
海憧古寺
Landing place and entrance to the temple of honan
黃埔島畔
Wham poa from dane’s island
大角戰役
Attack and capture of chuen-pee near canton
九、杭州
雷峰塔影
lake see hoo and temple the thondering wind from the vale of tombs
宮廷秘聞
Jugglers Exhibiting in the Court of a Mandarin's Palace
富春江圖
the foochun hill in the province of che keang
重農主義(種植水稻)
Transplanting Rice
囚犯遊街(處罰犯人用木枷在定海)
Punishment of the Tcha or Canque, Ting-hai
官府宴請
Dinner Party at a Mandarin's House
鎮海孔廟
First Entrance Gate to the Temple of Confucuis, Ching-hai
東海媽租
Altai piece in the yuan stzoo stzee temple of confucius chinghai
舟山定海的山谷
vale of thinghai chusan
定海郊外
Lcene in the suburbs of ting hai
定海恐怖要塞
The fortress of terror ting hai
攻占舟山的定海
Caplure of ting hai chusan
British encampment on srgao than chusan
天生貿易
city of ning po from the river
萬頃棉田
cotton planlands at ning po
甬江預言
estuary of the ta-hea or ning-po river
普陀山佛寺
The Grand Temple at Poo-Too, Chusan Islands
十一、蘇州
蘇州虎丘試劍
The proof sword rock hoo-kew-shan
西山的寒泉
Han tseuen province of kiang nan
收受聘禮
Arrival of Marriage Presents at the Bridal Residence 江南農桑
Feeding Silkworms and Sorting the Cocoons
太湖風情(太湖東庭山)
The tung ting shan
太湖邊道觀
The polo temple tai hou
天堂行宮(虎丘山上的宮殿)
The tmperial travelling palace at the hoo kew shan
十二、廈門
廈門城門牌樓
Entrance into the City of Amoy
曾厝坡下
city of amoy from the tombs
廈門看鼓浪嶼
amoy from ko-long-soo
茶葉交易
landing tea junks at tseen tang
晉江入口
Entrance to chin chew river fokin
廈門古墓群落
Ancient Tombs near Amoy
玩擲骰子遊戲在廈門附近
dice piayers near amoy
廈門外港
Amoy from the cala anchciage ?
澳門南灣風景
The Pria Grande, Macao
澳門媽閣廣場
Facade of the Great Temple at Macao
寄人籬下(澳門)
Macao, from the Forts of Heang-Shan
澳門媽閣廟
Chapel in the Great Temple, Macao
澳門賈梅士洞
The grotto of camoens macao
十四、香港
港島遠眺(九龍)
hong kong from kow loon
竹水管道
bamboo aqueduet at hongkong
維多利亞港
harbour of hong kong
維多利亞炮台
fort victoria kow-loon