《外國地名手冊》是現代地圖出版社編著的工具書。
基本介紹
- 中文名:外國地名手冊
- 外文名:The Handbook of Foreign Place Names
- 作者:地圖出版社
- 題材:地理學和地名
- 出版時間:1960年
- 出版社: 地圖出版社
- 類別:工具書
- CN:12014.554
《外國地名手冊》是現代地圖出版社編著的工具書。
《外國地名手冊》是現代地圖出版社編著的工具書。內容簡介共收地名39000多條。本手冊包括三個部分:1.漢俄英文地名對照表,依次列出:漢名(國別或地區)、俄文名、英文名、經度、緯度;漢字譯名按國語讀音的漢語拼音字母逐個漢...
《漢俄英文對照外國地名手冊》是現代地圖出版社編著的工具書。內容簡介 本手冊分正、補兩編。正編收地名39000餘條。本書包括“漢俄英文對照表”、“俄漢文對照表”、“英漢文地名對照表”、另附“國家或地區名稱的代號表”、 “俄...
《外國地名譯名手冊》是1993年商務印書館出版的圖書。簡介 中國地名委員會編輯,此書為外國地名的漢字譯名最權威工具書。編排特點 1. 本書匯集了18000餘條外國地名,其中包括國家(地區)名、首都(首府)名、全國一級行政區劃名、較大...
《外國地名蒙語譯音手冊》是現代內蒙古教育出版社編著的工具書。內容簡介 手冊收外國地名18000多條。選收範圍包括世界各國國名、地區名和首都、首府,重要城鎮、山脈、河流、湖泊等名稱,以及部分歷史地名和地名性專名。
《外國名山大川辭典》是1997年由山東教育出版社出版的圖書,作者是萬沛霖 內容簡介 內容提要 圖書目錄 目 錄 前言 凡例 阿爾泰山 科布多 杭愛山脈 哈爾和林 額爾德尼昭 呼治爾圖 扎布哈朗特 肯特山脈 烏蘭巴托 鴨綠江 仁風樓 鹹鏡山脈...
本手冊的地名依據中國地名委員會1979年頒布的“外國地名漢字譯寫通則”(附錄四)和“英漢譯音表”(附錄五)譯寫。書末附有美國州名(包括面積、人口)、州首府名表,美國主要城市、山峰、河流、湖泊、瀑布,火山及島嶼表,美國地名性...
東南亞地名譯名手冊 《東南亞地名譯名手冊》是星球地圖出版社出版的圖書,作者是外國地名編譯組。
本《手冊》遵照國家制定的以音釋為主、力求準確、適當照顧習慣譯名的準則,參考中國地名委員會編寫的《外國地名譯名手冊》編譯而成。目錄 使用說明 國家和地區代稱名稱對照表 一、世界機場 二、各國(地區)機場 三、世界航空公司 四、...
塞內加爾通訊社是國家通訊社,成立於1957年。國內有7個分社,國外無分社。同20個外國通訊社簽有新聞交流協定。1999年8月,第一家私營通訊社Ava Presse成立。1973年建立廣播電視局,1992年改為國營公司,名為“塞內加爾廣播電視”,統管...
比斯克隕擊坑 比斯克隕擊坑(Byske crater ),火星地名。譯名依據 比斯克隕擊坑,譯名依據《外國地名譯名手冊(中型本)》。譯名發布 2020年8月25日,已入選中國天文學會第二批火星地貌推薦譯名。
加爾多隕擊坑 加爾多隕擊坑(Gardo crater),火星地名。譯名依據 加爾多隕擊坑譯名依據《外國地名譯名手冊(中型本)》Qardho詞條。譯名發布 2020年8月25日,加爾多隕擊坑入選中國天文學會第二批火星地貌推薦譯名。
戈爾德隕擊坑 戈爾德隕擊坑(Gold crater),火星地名。譯名依據 戈爾德隕擊坑,譯名依據《外國地名譯名手冊(中型本)》。譯名發布 2020年8月25日,入選中國天文學會第二批火星地貌推薦譯名。
邁奈赫隕擊坑 邁奈赫隕擊坑(Manah crater),火星地名。譯名依據 邁奈赫隕擊坑譯名依據《外國地名譯名手冊(中型本)》。譯名發布 2020年8月25日,邁奈赫隕擊坑入選中國天文學會第二批火星地貌推薦譯名。
孔什隕擊坑 孔什隕擊坑(Conches crater),火星地名。譯名依據 孔什隕擊坑,譯名依據《外國地名譯名手冊(中型本)》。譯名發布 2020年8月25日,已入選中國天文學會第二批火星地貌推薦譯名。
溫德福爾隕擊坑 溫德福爾隕擊坑(Windfall crater),火星地名。譯名依據 溫德福爾隕擊坑,譯名依據《外國地名譯名手冊(中型本)》。譯名發布 2020年8月25日,已入選中國天文學會第二批火星地貌推薦譯名。
艾勒尼夫隕擊坑 艾勒尼夫隕擊坑(Alnif crater ),火星地名。譯名依據 艾勒尼夫隕擊坑,譯名依據《外國地名譯名手冊(中型本)》。譯名發布 2020年8月25日,已入選中國天文學會第二批火星地貌推薦譯名。
伊津德隕擊坑 伊津德隕擊坑(Izendy crater),火星地名。譯名依據 伊津德隕擊坑,譯名依據《外國地名譯名手冊(中型本)》Izyndy詞條。譯名發布 2020年8月25日,已入選中國天文學會第二批火星地貌推薦譯名。
穆斯馬爾隕擊坑 穆斯馬爾隕擊坑(Musmar crater),火星地名,已廢棄。譯名依據 穆斯馬爾隕擊坑,譯名依據《外國地名譯名手冊(中型本)》。譯名發布 2020年8月25日,已入選中國天文學會第二批火星地貌推薦譯名。
耶澤羅隕擊坑 耶澤羅隕擊坑(Jezero crater),火星地名。譯名依據 耶澤羅隕擊坑,譯名依據《外國地名譯名手冊(中型本)》。譯名發布 2020年8月25日,已入選中國天文學會第二批火星地貌推薦譯名。
艾翁隕擊坑 艾翁隕擊坑(Ajon crater ),火星地名。譯名依據 艾翁隕擊坑,譯名依據《外國地名譯名手冊(中型本)》Ayon詞條。譯名發布 2020年8月25日,已入選中國天文學會第二批火星地貌推薦譯名。
久姆拉隕擊坑 久姆拉隕擊坑(Jumla crater),火星地名。譯名依據 火星地名,譯名依據《外國地名譯名手冊(中型本)》。譯名發布 2020年8月25日,入選中國天文學會第二批火星地貌推薦譯名。
涅韋爾隕擊坑 涅韋爾隕擊坑(Never crater),火星地名。譯名依據 涅韋爾隕擊坑,譯名依據《外國地名譯名手冊(中型本)》。譯名發布 2020年8月25日,入選中國天文學會第二批火星地貌推薦譯名。
堅布爾隕擊坑 堅布爾隕擊坑(Jampur crater),火星地名。譯名依據 堅布爾隕擊坑,譯名依據《外國地名譯名手冊(中型本)》。譯名發布 2020年8月25日,已入選中國天文學會第二批火星地貌推薦譯名。
拉納隕擊坑 拉納隕擊坑(Rana crater),火星地名。譯名依據 拉納隕擊坑,譯名依據《外國地名譯名手冊(中型本)》。譯名發布 2020年8月25日,已入選中國天文學會第二批火星地貌推薦譯名。
帕博隕擊坑 帕博隕擊坑(Pabo crater),火星地名。譯名依據 帕博隕擊坑,譯名依據《外國地名譯名手冊(中型本)》。譯名發布 2020年8月25日,已入選中國天文學會第二批火星地貌推薦譯名。
並可參照中國大百科全書出版社1984年編輯出版的《世界地名錄》和知識出版社1988年編輯出版的《世界地名譯名手冊》。無現成譯名可循的地名,根據地名委員會的《外國地名漢字譯寫通則》音譯。外國民族名可參考《中國大百科全書·民族》和商務...
三、書中的外國人名、地名,凡後附原文的,一律以新華社編定的《英語姓名譯名手冊》及中國地名委員會編定的《外國地名譯名手冊》為參考,或改換,或出注,視具體情形酌定。四、書中的一些翻譯,依照審慎的原則,據今天的習慣做了稍許...