基本介紹
- 中文名稱:塔特洛山上電光閃閃
- 外文名稱:Nad Tatrou sa blýska
- 歌曲時長:1分37秒
- 發行時間:1848年
- 填詞:簡克‧馬茨卡
- 歌曲語言:斯洛伐克語
- 歌曲地位:斯洛伐克共和國國歌
第一段,第一段原文,中文譯詞,第二段,第二段原文,中文譯詞,
第一段
第一段原文
Nad Tatrou sa blyska hromy divo biju
Zastavme ich bratia
Ved sa ony stratia
Slovaci oziju
To Slovensko nase posial tvrdo spalo
Ale blesky hromu
Vzbudzuju ho k tomu
Aby sa prebralo
中文譯詞
塔特洛山上電光閃閃
那雷聲怒狂大作
讓我們抑止它吧! 手足們
雷聲將要停止
而斯洛伐克人民將甦醒
我們的斯洛伐克
至今已經沉睡許久
但那閃電與雷聲
將使我們甦醒
第二段
第二段原文
Už Slovensko vstáva,
putá si strháva.
Hej rodina milá
hodina odbila,
žije matka Sláva!
Ešte jedle rastú
na krivánskej strane
Kto jak Slovák cíti,
nech sa šable chytí,
a medzi nás stane.
中文譯詞
塔特洛山的冷杉成長茁壯
像斯洛伐克人一般
給他一把劍 讓它加入我們吧
斯洛伐克已經甦醒
並擺脫了重負
親愛的家人們
儘管時光已過了久遠
但斯拉夫母親依舊存在