埃涅阿斯紀(1999年譯林出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共5個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《埃涅阿斯紀》是1999年譯林出版社出版的圖書,作者是[古羅馬]維吉爾,譯者是楊周翰

基本介紹

  • 中文名:埃涅阿斯紀
  • 作者:維吉爾
  • 譯者:楊周翰
  • 出版時間:1999年6月1日
  • 出版社:譯林出版社
  • 頁數:386 頁
  • ISBN:9787805679297
  • 定價:18.80 元
  • 裝幀:精裝
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

內容簡介

維吉爾的主要作品是《埃涅阿斯紀》(以下簡稱《埃紀》)。早在他寫《牧歌》(6.3)時,他就曾動念要寫史詩,到寫《農事詩》(3.8—39)時,他已決定要寫,並以屋大維為中心人物。還在他寫作的時候,就已經引起了人們的期待,抒情詩人、麥克納斯文學小組成員普洛佩爾修斯(Propertius)在《哀歌》(2.34)里寫道:
羅馬的詩人們,還有希臘的,你們讓路;
一部比《伊利亞紀》更偉大的作品正在創造。
公元前二六—二五年,屋大維正出巡西班牙,寫信給維吉爾要他把“初步計畫或有代表性的段落”寄給他。他大約從公元前三〇年他四十歲的時候開始寫作,直到公元前十九年去世,才完成初稿。他準備再用三年時間退隱到希臘和小亞細亞進行修改,然後研究哲學,但沒有如願。在他離開義大利去希臘之前,他曾囑咐友人瓦留斯,如果他發生什麼意外,就把這部史詩焚毀。他死後,瓦留斯和圖卡作為遺囑執行人,遵屋大維之命,把它整理出版了。
《埃紀》共十二卷,按故事說,可以分為前後兩部分,各六卷。也有人把它分成三部分,各四卷。分成兩部分的理由是前半仿《奧德修紀》,寫埃涅阿斯的流浪;後半仿《伊利亞紀》,寫埃涅阿斯與圖爾努斯的戰爭。分成三部分的理由是第一部分以特洛亞的陷落和狄多的悲劇為中心;第二部分是過渡,寫埃涅阿斯到達義大利,結盟,準備戰爭;第三部分寫戰爭。從故事結構看,固然可以分成幾塊或幾片,但是中心人物還是一個,貫穿始終,故事本身還是有連續性的。
故事按史詩的規格要求,從中間開始(in medias res),而不從開天闢地(ab ovo)(賀拉斯:《詩藝》。)說起。史詩一開始,特洛亞人已經過七年海上漂泊,正離開西西里往北向義大利進發。但尤諾同他們作對,命令風神颳起大風,把他們吹到了南面的迦太基。迦太基女王狄多熱情款待他們。埃涅阿斯的母親,女神維納斯也不想讓兒子再流浪而希望他在迦太基定居下來,因此叫自己另一個兒子小愛神丘比特促使狄多對埃涅阿斯產生愛情。在筵席上,狄多請他講述他七年來的流浪經歷。
卷二卷三倒敘埃涅阿斯從特洛亞失陷到抵達迦太基的經過。卷二寫特洛亞的淪陷,希臘人用木馬計進了特洛亞,一場血戰,老王見殺,埃涅阿斯背著老父,攜著幼子,妻子跟在後面,逃出城去。中途妻子失散犧牲。這卷寫的是發生在一夜之間的事。卷三寫他七年漂泊,寫他處處想安家立業,寫他的迷誤和祈求神的指點,寫他所歷的艱險以及父親在西西里的去世。他在幾處都遇到特洛亞戰爭的倖存者,勾起他痛苦的回憶,而以他遇到赫克托爾的遺孀安德洛瑪刻和她的丈夫赫勒努斯一段最為動人。
卷四寫狄多和埃涅阿斯的戀愛和結合。但是尤比特遣神使去警告埃涅阿斯不要忘記建立家國的偉大使命,要他立刻離開迦太基。他決定犧牲個人的安樂,向狄多陳述必須離去的理由,並斷然登舟而去。狄多再三設法想把他留住,但未能成功,她在悲恨之中飲刃自焚而死。狄多之死引起過歷代讀者的同情之淚(包括青年時代的聖·奧古士丁)。值得注意的是,詩人沒有一處明白地說過埃涅阿斯也同樣愛狄多。
卷五,特洛亞人又回到西西里,在這裡舉行了賽會,祭奠埃涅阿斯的亡父安奇塞斯。一起流亡的特洛亞婦女因為長久找不到安身之處,怕再繼續過流亡生活,絕望之中,開始焚燒船隊。火被尤比特撲滅。埃涅阿斯決定讓不願再流亡的人留下,其餘的繼續跟他去尋找義大利。中途,舵手帕里努魯斯墮海身亡。
卷六,特洛亞人終於到達了義大利。他們在古邁(在今那不勒斯以北不遠,至今有一個山洞,傳說是埃涅阿斯下地府的入口。)登入。埃涅阿斯遵照赫勒努斯(3.441ff.)和父親(5.722ff.)的囑咐,去找女先知西比爾。西比爾帶他下到地府(這情節仿《奧德修紀》,又為但丁所用,並以維吉爾為嚮導。)會見亡父,他的父親指點給他看他的後裔——羅馬國家的一系列締造者。埃涅阿斯回到地上,決心更加堅定。在地府,他遇到帕里努魯斯、狄多、代佛布斯,再一次經歷了過去的痛苦,暗示過去的痛苦已成過去,要向前看,要前進。
卷七,埃涅阿斯一行繼續沿海岸北行,抵達第表河口。拉提努斯王熱烈歡迎他們,他認出埃涅阿斯就是神所說的、注定要和他女兒結婚的那個異邦人,於是答應了婚事。但他女兒已同圖爾努斯有婚約,尤諾又從中挑撥,挑起了戰爭。全卷以列舉圖爾努斯一方的義大利諸將領的陣容結束。
卷八寫埃涅阿斯到未來的羅馬城址上居住的阿爾卡狄亞王厄凡德爾處去求援。厄凡德爾引他參觀了他的都城,展示了未來的羅馬城,並派他的兒子帕拉斯率軍援助埃涅阿斯。維納斯懇求她丈夫伏爾坎為埃涅阿斯造一面盾牌,其上鏤刻著羅馬歷代大事直至屋大維時代,目的在鼓勵埃涅阿斯作戰。其中伏爾坎鍛造盾牌一段十分精彩。
卷九,當埃涅阿斯去求援之際,特洛亞營寨被圖爾努斯包圍,特洛亞兩名武士突圍去找埃涅阿斯,半路犧牲了。圖爾努斯殺敗特洛亞人,隻身闖入營寨,寡不敵眾,跳入第表河逃脫。
卷十,埃涅阿斯由帕拉斯陪同回到營寨,在交戰中,圖爾努斯殺死了帕拉斯,剝下他的劍帶作為戰利品。埃涅阿斯在盛怒之下殺死了許多敵人,暫時獲勝。
卷十一,埃涅阿斯準備帕拉斯的葬禮,雙方達成停戰協定,各自埋葬陣亡將士。這時拉丁陣營有反戰情緒,圖爾努斯表示要和埃涅阿斯單獨決戰。這時,埃涅阿斯發動進攻,戰事又起。女英雄卡密拉來支援圖爾努斯,戰死,拉丁軍大敗。

作者簡介

普布留斯·維吉留斯·馬羅(Publius Vergilius Maro),通稱維吉爾,在歐洲文學發展中占據一個關鍵地位。他生活在歐洲古代文明的結尾、基督教即將對歐洲開始其統治的時期,他的歷史地位頗像生活在中世紀和近代之交的但丁的歷史地位。他開創了一種新型的史詩,在他手裡,史詩脫離了在宮廷或民間集會上說唱的口頭文學傳統和集體性。他給詩歌注入了新的內容,賦予它新的風格,產生了深遠的影響。他的作品具有歷史感和思想的成熟性。他是一個自覺的藝術家。他可以說是第一個近代意義上的作家。這些特點已為一般所公認了。

圖書目錄

譯本序 —— 維吉爾和他的史詩《埃涅阿斯紀》┉┉┉┉┉┉
卷一 ┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉
卷二 ┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉
卷三 ┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉
卷四 ┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉
卷五 ┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉
卷六 ┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉
卷七 ┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉
卷八 ┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉
卷九 ┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉
卷十 ┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉
卷十一 ┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉
卷十二 ┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉
附錄 ┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉
特洛亞與希臘世系表 ┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉
卷七至卷十二兩軍對壘表 ┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉
專名索引 ┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉
· · · · · ·

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們