基本介紹
- 作品名稱:圌山失守
- 創作年代:清代
- 文學體裁:七言古詩
- 作者:越伊優亞生
作品原文,題解,注釋,譯文,作者簡介,
作品原文
圌山關阻大江東, 何事夷船頃刻通?
我士盡嗟鳥獸散, 群羶直逞馬牛風①。
布帆層迭連天白②, 烽火縱橫徹夜紅③。
惜命莫如“避兵道”④, 短衣逃至日方中。
題解
鴉片戰爭時英國侵略軍的兵艦開入長江,騷擾沿海城市,占領圌山要塞(在鎮江東北)。當時防守圌(念chui)山的是常鎮兵備道周頊(念xu),英兵未至已聞風先逃。作者痛恨英軍的侵略,並對貪生怕死的滿清官員非常氣憤;這首詩對那些怯弱無能的邊防大員作了有力的抨擊和諷刺。
注釋
②布帆句——作者自注說,英船有白帆數層。
③烽火——這裡作炮火解。
④“避兵道”——作者自注說:周頊中午逃到江都(揚州),當地人把他的“兵備道”的官名改為“避兵道”。
譯文
圌山是長江下游險要的門戶,
怎能讓洋船直溯而上,一路無阻?
可嘆我們的將士全然一鬨而散,
聽任鬼子兵肆意逞狂,飛揚跋扈。
敵船上布帆層迭,一白無際;
天空徹夜通紅,交織著耀眼的炮火。
沒有比“避兵道”更加怕死的人了,
穿著件短衣,日中逃命到江都。