內容簡介:
《國際漢學研究通訊》由
北京大學國際漢學家研修基地主編,側重介紹國際漢學界在中國傳統人文學科領域的研究動態,收錄中外
學者的最新研究成果,涵蓋中國文學、歷史、藝術、中西交流等多個領域。分為漢學論壇、文獻天地、漢學人物、論著評介、研究綜覽、基地紀事等幾部分。
章節目錄:
漢學論壇
漢帝國文書行政的常套句/富谷至 撰 童嶺 譯
十六國胡族新貴的精神世界與文學呈現 ——以讖言、玄道與佛理為中心/蔡丹君
源流、史詩、版本與宗教寓言 ——余國藩英譯本《西遊記》修訂版導論/余國藩 撰 李奭學 林珊如 譯
《聊齋志異》早期與晚期小說的比較研究/白亞仁(Allan Barr) 撰 周健強 譯
越境的學術 ——《中國藝文圖志》叢書總序/張明傑
文獻天地
壺中日記/葉鈞 撰 肖剛 整理
潘祖蔭致吳峋未刊手札箋釋/稻畑耕一郎 張學謙 陳竺慧 柯明 郭濟飛 前田量子
日本五山版漢籍研究
附:《禮部韻略七音三十六母通考》/住吉朋彥 撰 王慧榮 譯
《音注孟子》(附校記) /高橋智 撰 張曉明 譯
關於“韓本”《孟子趙注》的研究/高橋智 撰 張曉明 譯
漢學人物
浪跡天涯的學術人生:李華德(1886—1982)和他的中國佛教研究 /羅梅君(Mechthild Leutner) 李咯波(Roberto Liebenthal)撰 馬可·波羅研究
《馬可?波羅 揚州 絲綢之路》序/榮新江 徐忠文
且末古史考 ——以馬可·波羅的記載為中心/羅帥
《馬可·波羅行紀》剌木學本“乃顏之亂”章所載“步騎相資法”新證: 兼論“漢法”對蒙元騎兵戰法的其他影響/周思成
研究綜覽
高本漢的《中國語言學研究》/胡雙寶
評韓南英譯本中國小說《蜃樓志》/馬克夢(Keith McMahon) 撰 張姣婧 譯
從《神女》《朱雀》看薛愛華對中國古典詩歌的翻譯/仇聰聰 陳亮
基地紀事
《中華文明史》外譯本工作研討會暨大雅堂啟用儀式、《中華文明史》日譯本 首發式舉行
何以中國 ——《中華文明史》日譯本主編工作有感/稻畑耕一郎
“馬可·波羅與10—14 世紀的絲綢之路”國際學術研討會紀要/羅帥
“馬可·波羅與10—14 世紀的絲綢之路”國際學術研討會開幕辭/袁行霈
“馬可·波羅與10—14 世紀的絲綢之路”國際學術研討會致辭/李岩松
國際漢學系列講座紀要(2016.02—2016.12)