喻夫阻客

《喻夫阻客》是唐代名媛詩人王韞秀的七言絕句。

這首詩的前兩句王韞秀描寫了自己的丈夫元載入相以後的情景,家中歌舞昇平,自己的丈夫沉醉於酒色之中。後兩句通過典故“公孫開閣”,告誡自己的丈夫這種富貴的日子是不會長久的,要居安思危,把精力用在正途上面。這首詩展現了王韞秀敏銳的政治洞察力,希望通過這首詩勸誡丈夫,挽回其在政治上失去的人心。

基本介紹

  • 中文名:喻夫阻客
  • 年代:唐代
  • 體裁:七言絕句
  • 作者:王韞秀
  • 出處:《全唐詩》卷799
  • 別名:諫夫詩
作品內容,注釋譯文,作品注釋,作品譯文,創作背景,作品賞析,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品內容

喻夫阻客
楚竹燕歌動畫梁,更闌重換舞衣裳
公孫開閣招嘉客,知道浮雲不久長

注釋譯文

作品注釋

①喻:開導。
②楚竹:楚地的音樂。竹,指管樂,這裡泛指音樂。燕歌:北方燕地的歌曲。
③更闌:夜深。又作“春蘭”一詞,意指舞女。
④公孫:即指公孫弘,漢武帝時期的丞相,他在位時,知道一個人的富貴的長久與他的名聲相關。於是公孫宏開東閣招待賓客,廣納人材,因為他的謙恭,四方人士都傳頌他賢相的美名。也正因為他的好名聲,所以很少受到別人的攻擊,最後終於丞相之位上,得到善終。而他後面的幾任丞相都性格乖戾,得高位後與旁人疏遠,最終獲罪,也無人給他們求請,下場十分淒涼。閣:又作“館”。嘉客:指貴賓。
⑤云:又作“榮”。

作品譯文

南方的管樂,北方的燕歌發出的聲音都震動了廳上的畫梁雕棟了。夜深了,舞女們又換取新的舞衣,開始下一場演出了。
漢代的名相公孫宏廣開門庭,招納四方賓客。因為他知道這種榮華富貴不是能長久的。

創作背景

王韞秀的丈夫元載在當上宰相之後,漸漸的荒廢政事,開始沉溺於酒色當中。其中元載建芸輝堂,蓄養大批歌女舞伎,縱情其中。王韞秀看到這種狀況非常擔心,於是寫詩以公孫宏為例提醒自己的丈夫,希望他學習公孫宏善終,不要步公孫宏後任的後塵。

作品賞析

文學賞析

這首詩中王韞秀用典貼切,展現了自己才女的史學功底,歷來為後代文人讚賞。其中“知道浮雲不久長”因為蘊含著哲理性被譽為名句。
開頭一句“楚竹燕歌動畫梁”,楚竹和燕歌,分別指代南北方的音樂,由此可見元載網羅了全國各地的佳麗。家中的美女之多,不言而喻。其中動一字,可見聲音之大,絕非一個兩個歌女在歌唱。畫梁應該是指元載專門修建的芸輝堂,有金屋藏嬌之意。“更闌重換舞衣裳”點明是在夜深時,元載還在觀賞歌舞,早就沉醉於酒色之中,政務已經被他拋在腦後了。
接下來王韞秀筆鋒一轉,從現實中來到歷史中。“公孫開閣招嘉客”一句中“公孫開閣”這個典故用的貼切自然,公孫宏,元朔中為丞相,封平津侯。為了收羅人才,就起客館,開東閣以迎賢人,士人也因此而認為他是賢相。享年八十,死於丞相位。而他之後的幾任丞相,由於作事乖戾,故多遭刑戮。王韞秀是想用這個典故告訴丈夫,富貴要想像公孫宏一樣長久,要廣納人才,交友四方。“知道浮雲不久長”這句是在前三句上得出的結果,結論更直白的來勸告元載,富貴如浮雲一般,不可能長久,要早做打算,居安思危。
整首詩不僅體現了王韞秀的才女氣質,更顯示了她敏銳的政治觀察力和洞悉人心的哲學思想,在表達上相對委婉,後世文人皆讚揚王韞秀能力在其丈夫元載之上。

名家點評

清代詩人沈德潛在王氏名下註:載為相後愧對此婦人,浮雲不長,王氏有見識。
黃漢清在《女詩人詩選》評:從這首詩來看,韞秀是個很有見識的婦女,她勸丈夫不要在自己權勢最盛時候,沉醉於歌舞,不要執勢傲慢,拒客於門外,以免傷人感情,絕己後路。詩中使用歷史典故,貼切自然,用語婉轉親切。
史玉德在《名媛雅歌》中評:此時,王韞秀亦清醒地於絲竹歌舞聲中看到此中潛藏著“浮榮不長久”的危機,寫《諫夫詩》,要丈夫急流勇退,然於事已無補。

作者簡介

王韞秀(?-777年),祖籍山西太原郡祁縣,出於名門望族太原王氏,其父是身兼四鎮節度使的唐代名將王忠嗣。王韞秀約在開元末年或天寶初年嫁於元載。因元載家貧被妻族嘲笑,王韞秀勸夫西去入京。元載到京通過明經科得官,後官至宰相。位居高位的元載不聽從王韞秀勸阻,沉湎於酒色之中,最終全家被誅。《唐律》規定犯人妻女不被斬,要入掖庭服役。但王韞秀道:王家十二娘子,二十年太原節度使女,十六年宰相妻,死亦幸矣,堅不從命!這句話凜然有大丈夫氣概,她堅持不屈,於是被京兆尹下令活活打死。王韞秀存世的作品只有《同夫游秦》、《夫入相寄姨妹》、《喻夫阻客》這三首詩。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們