哈爾姆斯戲劇選(譯言古登堡計畫)

哈爾姆斯戲劇選(譯言古登堡計畫)

《哈爾姆斯戲劇選(譯言古登堡計畫)》是北京東西時代數字科技有限公司出版的圖書,作者是丹尼爾·哈爾姆斯

基本介紹

  • 中文名:哈爾姆斯戲劇選(譯言古登堡計畫)
  • 譯者:原昱
  • 著作權:北京東西時代數字科技有限公司
  • 作者:【俄】丹尼爾·哈爾姆斯
  • 類型:文學
他曾因“反蘇”被判刑並流放;
他因“宣傳失敗主義”被關入精神病院並餓死獄中;
然而,他只是和時代的主旋律不符。
荒誕派先驅人物、後現代主義天才丹尼爾·哈爾姆斯,
他絕不向當局臣服,也不向西方販賣“蘇聯真相”。
他只是疏離地站在一旁,用手術刀般的銳筆刺破生活的空虛!
在當時的蘇聯,哈爾姆斯作為一個非主流的作家,曾少有人問津,甚至因其創作理念與官方文學主張衝突,作品只能在地下傳抄發行。
然而,在其餓死獄中(年僅36歲)的幾十年後,俄羅斯和西方文學研究者卻致力於發掘他被掩藏的全部著作。
翻譯家馬特維·延科列維奇評價說,“當你是18歲時,陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰的小說的確頗有裨益。但到了30歲,一個人總要讀寫不同的東西,而哈爾姆斯就是這樣的作家。”
本書共收錄了哈爾姆斯的兩部戲劇:《伊莉莎白·巴姆》和《法基洛夫》。
《伊莉莎白·巴姆》於1928年首次上演,該劇作為俄羅斯先鋒藝術團體“真實藝術協會”成立晚會的壓軸節目,上演的次日即遭到蘇聯主流媒體《紅色報》的炮轟,評論者稱該劇“恬不知恥的直白,意義晦澀,無人能解”。
戲劇情節十分荒誕:司法機關平白無故的拘捕女主人公伊莉莎白,指控她犯有殺人罪;伊莉莎白對裁定不服,她就此與刑拘人員進行了一場怪誕離奇的對話。戲劇對白顛三倒四,出現了許多沒有實際意義的語氣詞、生造詞語等,甚至主人公的名字和形象也數次更改,表現了作者極端的反叛精神和相對主義的創作原則。
《法基洛夫》是一部短小精悍的戲劇作品,劇中只有四個人物:醉心於科學研究的法基洛夫、嶶拉、大膽的追求者安東·安東諾維奇、躲在柜子里窺視的大學生,看似毫無關係的人物,卻在不同的時空里被奇妙地捆綁在一起。情節和語言一如既往地充滿了哈爾姆斯式的怪誕離奇,給人以強烈的閱讀衝擊。
過去的讀者將哈爾姆斯的寫作看成荒誕派文學或政治寓言,這種出自意識形態習慣的眼光,在哈爾姆斯的作品上附加了太多潛在的誤解。“如果讀者超越了這種扭曲力,則不難發現哈爾姆斯的詩文中真正讓人不安的生命真實,其直接的筆觸會讓讀者誤以為是突發奇想。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們