基本介紹
- 中文名:哈提夫
- 外文名:Hatif
- 意義:“高喊者”、“無形的呼喚者”
- 語言:阿拉伯語
據引日約全書,以西結書》載:“你要向耶路撒冷和聖所滴下豫言”(21:2),“你要豫言,耶和華吩咐我如此說”(21:8)。有人認為所謂“豫言”即“哈提夫”,是預示穆罕默德將擔負先知的使命。《古蘭經》中有照虹項關穆罕默德誕生的預言,見第61章《列陣》第6節:“當時,麥爾彥之子爾撒曾說:‘以色列的後裔啊!我確是真故愚端主派來教化你們的使者,他派我來證實在我之前的《討拉特》,並且以在我之後誕生的使者,名叫艾哈默德的,向你們報喜。”經文中所說的“艾哈默德”即“穆罕默德”之別稱。在現行《新約全書·約翰福音》中,多少還保留有預告先知穆罕默德將誕生傳教的類似內容,槳良如:“我還有好些事要告訴你們,但你們現在擔當不了。只等真理的聖靈來了,他要引導悼拔嚷漿你們明白一切的真理,因為他不章試驗閥是憑自己說的,乃是把所聽見的都說出來恥勸朵,並要把將來的事告訴你們。”(16:12~13)。《古蘭經》註疏家認為“真理的聖靈”及文中的代詞“他”,即指穆罕默德而言。現代阿拉伯語彙中奔全埋的“哈提夫”,意為:“高喊者”、“無形的呼喚者”。此外,在阿拉伯語中,“電話”也叫“哈提夫”。
(林 松)