原文
車胤①囊螢讀書②,孫康③映雪讀書④。一日,康往拜胤,不遇。問何往?門者曰:"出外捉螢火蟲去了。"已而⑤胤答拜⑥康,見康閒立庭中⑦,問:"何不讀書?"康曰:"我看今日這天不像個下雪的。" ——(選自明·浮白主人·《笑林》)
基本介紹
- 作品名稱:名讀書
- 創作年代:明代
- 作品出處:·《笑林》)
- 作者:浮白主人
原文翻譯,注釋,
原文翻譯
車胤利用裝在袋子裡的螢火蟲發出的光來讀書,孫康利用雪所反射的光來讀書。有一天,孫康前去拜見車胤,卻沒有見到他,孫康便問他去了哪兒,看門兒的說:"外出捉螢火蟲去了。"過了不久,車胤又去孫康家裡回訪孫康,只看見孫康悠閒地站在院子裡,一點事兒也沒有。車胤便問孫康:"你為什麼不讀書呢?"孫康回答說:"唉!我看今天這天兒,也不像是下雪的天氣。"
注釋
①車胤:晉代南平郡江安縣西辛里(今湖北公安曾埠頭鄉)人,官至吏部尚書。
②囊螢讀書:晉代車胤少時家貧,夏天以絲囊裝螢火蟲照明讀書。
③孫康:晉代京兆(今河南洛陽)人,官至御史大夫。
④映雪讀書:晉代孫康家境貧寒,冬天常利用雪的反光讀書。
⑤已而:不久。
⑥答拜:回拜。
⑦閒立庭中:在庭院中無所事事地站著。