名家名譯·戰爭與和平

名家名譯·戰爭與和平

《名家名譯·戰爭與和平(套裝上中下冊)》描寫1812年俄法戰爭的全過程,以當時四大貴族家庭的人物活動為線索,反映了1805—1820年間許多重大的歷史事件以及各階層的現實生活,抨擊了那些談吐優雅,但漠視祖國命運的貴族,歌頌了青年一代在戰爭中表現出來的愛國主義和英雄主義,是一部史詩般的鴻篇巨製。

基本介紹

  • 書名:名家名譯•戰爭與和平
  • 譯者:董秋斯
  • 出版日期:2011年12月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787511704498
  • 作者:托爾斯泰(Tolstoy L.N.)
  • 出版社:中央編譯出版社
  • 頁數:1180頁
  • 開本:16
  • 品牌:中央編譯出版社
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

基本介紹

內容簡介

《名家名譯·戰爭與和平(套裝上中下冊)》問世至今,一直被人稱為“世界上最偉大的小說”。

作者簡介

作者:(俄國)列夫·托爾斯泰 譯者:董秋斯

列夫·托爾斯泰(1828-1910),俄國偉大的批判現實主義作家、思想家,也是世界文學史上最傑出的作家之一。他的作品包括文學、宗教、哲學、美學、政論等著作,反映了俄國社會的一個時代,對世界文學產生了巨大影響。代表作有《戰爭與和平》、《安娜·卡列尼娜》、《復活》等。
董秋斯(1899—1969),著名文學翻譯家。原名董紹明,號景天,字秋士,筆名求思等。河北靜海(今屬天津)人。1926年畢業於燕京大學文理科,是燕大文學會發起人之一,並與人合編《燕大周刊》。早年參加革命,在北伐軍主編《血路》周刊。參加“左聯”和“社聯”的發起工作,主編《世界》、《大道》和《國際》月刊。抗戰時期從事黨的地下工作。參與組織中國民主促進會,任《民主》周刊編委。新中國成立後,歷任上海翻譯工作者協會主席、《翻譯》月刊和《翻譯通報》主編、《譯文》月刊副主編(後更名《世界文學》)等職。主要譯著有《戰爭與和平》、《大衛·科波菲爾》、《士敏土》、《傑克·倫敦傳》、《弗洛伊德與馬克思》以及多麗絲·萊辛《高原牛的家》,斯坦培克《相持》和《紅馬駒》,加德維爾《跪在上升的太陽下》、《美國黑人生活記實》和《菸草路》,羅絲·吳爾《安靜的森林》等外國文學作品。

圖書目錄

再版說明
“竊火者:的路——董秋斯與翻譯(代序)
第一部
開頭幾章的注釋
大事年表
第一卷
第一至四章 安娜·舍雷爾的晚會
第五至六章 彼爾在安德列王爵家 彼爾在阿納托爾·庫拉金家 朵羅豪夫打賭
第七至十一章 勞斯托夫家的命名日 納塔莎和包力斯
第十二章 安娜·米哈伊羅夫娜和包力斯去將死的別竺豪夫伯爵家
第十三章 彼爾在他父親家跟包力斯談話
第十四章 勞斯托夫伯爵夫人和安娜·米哈伊羅夫娜
第十五至十七章 勞斯托夫家的晚餐 馬利亞·德米特力耶夫娜 桑妮亞和納塔莎 尼古拉唱歌 丹尼爾·古波爾
第十八章 在別竺豪夫伯爵家 伐西里王爵和加提契
第十九至二十章 安娜·米哈伊羅夫娜和彼爾在別竺豪夫伯爵家
第二十一章 安娜·米哈伊羅夫娜和加提契爭奪鑲花文書包
第二十二章 童山 包爾康斯基王爵 瑪麗王爵小姐和朱麗葉·加拉金娜通信
第二十三至二十四章 安德列王爵在童山
第二十五章 安德列王爵出發從軍 瑪麗王爵小姐給了他一個神像
第二卷
第一至二章 布蘭諾附近的檢閱 謝爾珂夫和朵羅豪夫
第三章 庫圖左夫和一個奧國將軍 不幸的墨克謝爾珂夫的傻事
第四章 尼古拉和捷尼索夫 帖力牙寧和不見了的錢袋
第五章 尼古拉與同事間的糾紛
第六至八章 渡恩斯河 燒橋 勞斯托夫的火的洗禮
第九章 安德列王爵奉派去奧宮送公文 陸軍大臣
第十章 安德列王爵和畢利彬
第十一章 希波力提·庫拉金和“自家人”
第十二章 安德列王爵謁見弗蘭西斯皇帝 畢利彬的塔勃橋故事
第十三至十四章 安德列王爵歸見庫圖左夫 巴格拉齊昂奉命去霍拉布隆拿破崙給繆拉的信
第十五章 安德列王爵向巴格拉齊昂報到 圖辛隊長前線上的兵士 朵羅豪夫對法國擲彈兵談話
第十六章 安德列王爵視察陣地 第一炮
第十七章 巴格拉齊昂在戰鬥中 圖辛的炮隊 火燒申·格拉本
第十八至十九章 戰況 意見不和的司令官們 尼古拉受了傷
第二十章 恐慌 吉茅辛的反攻 朵羅豪夫的頑強 圖辛的炮隊 安德列王爵奉派去命令他撤退
第二十一章 退軍 尼古拉搭乘炮車 巴格拉齊昂責備圖辛 安德列王爵替他辯護 尼古拉的煩悶
第三卷
第一至二章 伐西里王爵和彼爾 安娜·巴甫羅夫娜家的夜會 愛倫的命名日 彼爾的婚事
……
第二部
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們