基本介紹
- 書名:吉爾·布拉斯
- 又名:吉爾·布拉斯·德·桑蒂亞納傳
- 作者:勒薩日
- 類型:長篇小說
《吉爾·布拉斯》,全名為《吉爾·布拉斯·德·桑蒂亞納傳》,是勒薩日的代表作,也是法國著名的流浪漢小說。小說分三期發表(1715,1724,1735),發表第一部分的1715年...
《吉爾·布拉斯(上下)》是1962年人民文學出版社出版的圖書,作者是勒薩日。...... 《吉爾·布拉斯》,全名為《吉爾·布拉斯·德·桑蒂亞納傳》,是勒薩日的代表作,也...
吉爾·布拉斯為了不被生活所淘汰,只好走上卑鄙骯髒的道路,獵取金錢地位。勒薩日認為吉爾·布拉斯和那些當權者一起強取豪奪,只是暫時的事,他成功後還會過誠實的生活。...
《吉爾·布拉斯》真實地反映了當時封建社會行將崩潰的現實,從而成為啟蒙時代的先聲,因此是法國18世紀上半葉最優秀的現實主義小說。瘸腿魔鬼書評 編輯 ...
。不久,這一俏皮話便在《吉爾·布拉斯》雜誌登出,而“野獸主義”的名稱也很快被廣“泛地認同。翌年當“籠子”里的“野獸”傾巢而出,舉行一個接一個驚人的展覽...
不久,這一俏皮話便在《吉爾·布拉斯》雜誌登出,而“野獸主義”的名稱也很快被廣泛地認同。翌年當“籠子”里的“野獸”傾巢而出,舉行一個接一個驚人的展覽時,...
1956年,作品《吉爾·布拉斯》經大修大改,由人民文學出版社出第一版。[6] 1962年 1965年1月,《堂吉訶德》第一部翻譯完畢。[6] 1978年,《堂吉訶德》中譯本...
,劇本《弄假成真》,《稱心如意》、《風絮》等,翻譯了《一九三九年以來英國散文作品》、西班牙著名流浪漢小說《小癩子》、法國勒薩日的長篇小說《吉爾·布拉斯》等...
1908年,G·布拉克在卡恩韋勒畫廊展出作品,評論家L·活塞列斯在《吉爾·布拉斯》雜誌上評論說:”布拉克先生將每件事物都還原了……成為立方體”,這種畫風因此得名。...
主要作品有劇本《稱心如意》、《弄假成真》,長篇小說《洗澡》,散文《幹校六記》,隨筆集《將飲茶》,譯作《堂吉訶德》、《吉爾·布拉斯》、《小癩子》、《斐多》...
,劇本《弄假成真》,《稱心如意》、《風絮》等,翻譯了《一九三九年以來英國散文作品》、西班牙著名流浪漢小說《小癩子》、法國勒薩日的長篇小說《吉爾·布拉斯》等...
,劇本《弄假成真》,《稱心如意》、《風絮》等,翻譯了《一九三九年以來英國散文作品》、西班牙著名流浪漢小說《小癩子》、法國勒薩日的長篇小說《吉爾·布拉斯》等...
,劇本《弄假成真》,《稱心如意》、《風絮》等,翻譯了《一九三九年以來英國散文作品》、西班牙著名流浪漢小說《小癩子》、法國勒薩日的長篇小說《吉爾·布拉斯》等...
,劇本《弄假成真》,《稱心如意》、《風絮》等,翻譯了《一九三九年以來英國散文作品》、西班牙著名流浪漢小說《小癩子》、法國勒薩日的長篇小說《吉爾·布拉斯》等...
傑里米·邊沁(Jeremy Bentham,1748年2月15日-1832年6月6日)是英國的法理學家...在很小的時候我就對《吉爾·布拉斯》發生了濃厚的興趣。我為書中每一個人的...
也有漢文譯本的法國勒薩日《吉爾·布拉斯》、西班牙塞萬提斯《堂吉訶德》,諷刺性非常強烈,但已經是寫實,不比前面幾種是虛實交錯,以虛為主。...
,劇本《弄假成真》,《稱心如意》、《風絮》等,翻譯了《一九三九年以來英國散文作品》、西班牙著名流浪漢小說《小癩子》、法國勒薩日的長篇小說《吉爾·布拉斯》等...
他的代表作是長篇小說《吉爾·布拉斯·德·山悌良那傳》(簡稱《吉爾·布拉斯》)。小說的第1、2部發表於1715年,第3、4部發表於1724年和1735年。它以16世紀末...
《萌芽》是法國自然主義小說家愛彌爾·左拉創作的長篇小說,屬於《盧貢——馬卡爾家族》的第十三部作品,共七部四十章35.8萬字。1884年11月26日,《萌芽》在《吉爾...
主要作品:《洗澡》《幹校六記》《將飲茶》《我們仨》《稱心如意》等。譯作:《唐·吉訶德》《吉爾·布拉斯》等。 [13] 參考資料 1. 103歲楊絳續寫4萬字《洗澡...
《洗澡》,散文及隨筆集《幹校六記》、將飲茶》、《雜憶與雜寫》、《我們仨》、《走在人生邊上——自問自答》,譯作《堂吉訶德》、《吉爾·布拉斯》、《小癩子...
著有《楊絳作品集》,譯有《唐·吉訶德》、《吉爾·布拉斯》。著名散文家、翻譯家。 [1] 參考資料 1. 趙傳仁,鮑延毅,葛增福主編.中國書名釋義大辭典[M]:山東...
也有漢文譯本的法國勒薩日《吉爾·布拉斯》、西班牙塞萬提斯《堂吉訶德》,諷刺性非常強烈,但已經是寫實,不比前面幾種是虛實交錯,以虛為主。吉爾·布拉斯和吉訶德先生...
從第二年4月8日到5月30日,《漂亮朋友》在《吉爾·布拉斯》報上連載。因為哈弗特也在同時替他出版,所以這本書也在聖彼得堡的報紙上連載。 [3] ...
,劇本《弄假成真》,《稱心如意》、《風絮》等,翻譯了《一九三九年以來英國散文作品》、西班牙著名流浪漢小說《小癩子》、法國勒薩日的長篇小說《吉爾·布拉斯》等...
,劇本《弄假成真》,《稱心如意》、《風絮》等,翻譯了《一九三九年以來英國散文作品》、西班牙著名流浪漢小說《小癩子》、法國勒薩日的長篇小說《吉爾·布拉斯》等...