反覆句是有意重複某個意思,以強調語意的修辭手法。一般情況下,反覆有兩種,一是連續反覆,二是間隔反覆。 連續出現同一個詞語或句子,中間沒有間隔叫連續反覆。同一個詞語或句子不連續出現,有其他詞語或句子間隔在中間叫間隔反覆。
基本介紹
- 中文名:反覆句
- 外文名:Repeated words
- 分類:連續反覆,間隔反覆
- 類型:修辭手法
辭彙解釋,排比區別,連續反覆,間隔反覆,
辭彙解釋
反覆句是有意重複某個意思,以強調語意的修辭手法。在我國中時,讀到魯迅先生的《秋夜》,就被開篇的那一段反覆句深深地吸引了,並且始終難忘!
“在我的後園,可以看見牆外有兩株樹,一株是棗樹,還有一株是棗樹。”
有很多人會問,會不理解,認為就說牆外有兩株棗樹不就完了,還要那么囉嗦,分明是病句。可正是這樣的“病句”才給人以聯想,以回味。試想,一座寂寥的後園,裡面並沒有太多東西,只能兩株樹,那不是特別的樹,卻是並不普通的樹——那是瘦削的棗樹,堅韌的棗樹,有著鐵的枝和乾。雖是兩株,但它們得不到安慰,它們是孤立的,甚至是痛苦的。“一株是棗樹,還有一株也是棗樹”,同為棗樹,它們也是寂寞的,是哀愁的。一句簡單的反覆卻包蘊深厚,現實與痛苦不由泄露出來!
還有一句是安徒生童話《夜鶯》里的:你大概知道,在中國,皇帝是一個中國人,他周圍的人也是中國人。
這是多么奇妙的句子啊!起初我讀到時覺得很好笑:廢話,在中國,所有的人當然都就應該是中國人了,皇帝自然也應該是了!可細細品來覺得並不簡單。在歐洲或者北歐,很早它們與鄰國都是交往密切的,它們知道世界上還有其他國家,其他更美麗的地方。但中國人卻不知道,從很早以前就不知道,一直到近代仍然沉迷於天朝上國的迷夢中。在外國看來,中國是富饒的,但也是閉塞的。中國人的眼界是狹窄的!皇帝是國家絕對的核心,並且這個核心本質上是排外的,他周圍聚攏的人自然也是中國人了。一句簡單的反覆,卻寄寓了莫大的嘲諷!功力之深,可見一斑。
反覆要幾句話都一樣才叫反覆,間隔反覆只不過是幾句一樣的話不在一起罷了!
“要講究事實,對比事實,積累事實。”用的是排比的修辭方法(*注意:答案是錯誤的,頂針一定是前句的末尾是後句的開頭,如:什麼樹開什麼花,什麼花結什麼果。)
另附:(頂針和它們太好區別了,就不講了)
排比區別
①反覆與重複
反覆和重複不同。
重複是一種語病,使人感到內容空虛,語言累贅;
反覆則是一種常用的積極表達手段。運用反覆,是為了突出要表達的中心意思,強調感情,如果沒有充實的內容,強烈的感情,而一味地採用反覆的形式,那只能造成重複累贅,應該避免。
②反覆和排比
反覆與排比有相似處,尤其是間隔反覆,往往與排比合用。二者的區別是:
反覆著眼於詞語或句子字面的重複,其修辭作用在於強調突出;
反覆是有意重複同一個詞語或句子,以達到突出某種感情、強調某個意思、如加深讀者印象的目的。可分為連續反覆和間隔反覆。
連續反覆
連續出現同一個詞語或句子,中間沒有間隔叫連續反覆。
【例】沉默呵,沉默!不在沉默中爆發,就在沉默中滅亡。(魯迅《紀念劉和珍君》)
盼望著,盼望著,東風來了,春天的腳步近了。(朱自清《春》)
【例】周總理,我們的好總理,你在哪裡啊,你在哪裡? (柯岩《周總理,你在哪裡》)
間隔反覆
同一個詞語或句子不連續出現,有其他詞語或句子間隔在中間叫間隔反覆。
【例】我們還在這樣世上活著;我也早覺得有寫一點東西必要了。離三月十八日也有兩個星期,忘卻的救主快要降臨了罷,我正有寫一點東西的必要了。(《紀念劉和珍君》)