基本介紹
- 作品名稱:勸君無私
- 創作年代:春秋時期
- 作品出處:《晏子春秋》
- 文學體裁:故事
- 作者:晏嬰(晏子)
原文,注釋,譯文,出處,晏嬰,
原文
景公之時,雨雪三日而不霽①,公被狐白之裘②,坐堂側陛。宴子入見,立有間③,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒。”宴子對曰:“天不寒乎?”公笑。宴子曰:“嬰聞之,古之賢君,飽而知人之飢,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不知也。”公曰:“善!寡人聞命⑤矣。”乃命出裘發粟⑥,與饑寒。今所睹於途者,無問其鄉;所睹於里者,無問其家;循國計數,無言其名。士既事者兼⑦月,疾者兼歲⑧。孔子聞之曰:“宴子能明其所欲,景公能行其所善也。”
注釋
①霽:雨雪停止
②裘:皮衣
③間:間隔
⑤聞命:接受教誨
⑥粟:糧食
⑦兼:指多個
⑧歲:年
譯文
齊景公在位的時候,大雪下了三天而不停,景公披著白色的狐皮裘衣,坐在殿堂側邊的台階上。晏子進宮拜見景公,站了一會兒,景公說:“怪啊!大雪下了三天而天氣竟然不寒冷。”晏子回答說:“天氣果真不寒冷嗎?” 景公笑了笑。晏子說:“我聽說古代的賢德君王,吃飽的時候能知道有人在挨餓,穿暖的時候知道有人在受寒,安逸的時候知道有人在辛苦。現在君王不知道民間的疾苦啊!”景公說:“說的對!我聽從您的教誨了。”於是就下令拿出衣物和糧食,發放給饑寒交迫的人。命令凡看見路途時候有饑寒的人,不問他是哪個鄉,看見在里閭有饑寒的人,不問他是哪一家,巡行全國統計發放數字,不必報他們的姓名。已任職的發給兩月救濟糧,生病的發給兩年救濟糧。孔子聽到這件事後說:“晏子能夠明白自己應做的事,景公能做他所高興做的事。”
出處
《晏子春秋》是記敘春秋時代著名政治家、思想家晏嬰言行的一部書。
《晏子春秋》共8卷,包括內篇6卷(諫上下、向上下、雜上下)不完全真實,外篇2卷,計215章,全部由短篇故事組成。全書通過一個個生動活潑的故事,塑造了主人公晏嬰和眾多陪襯者的形象。這些故事雖不能完全作信史看待,但多數是有一定根據的,可與《左傳》、《國語》、《呂氏春秋》等書相互印證,作為反映春秋後期齊國社會歷史風貌的史料。
晏嬰(?—前500年),字平仲,夷維(今山東高密)人。為春秋時期齊國正卿。歷仕靈、莊、景三朝,執政五十餘年。以節儉力行、謙恭下士著稱於時。注意政治改革,關心民事,反對祈福禳災等迷信。
這部書多側面地記敘了晏嬰的言行和政治活動,突出反映了他的政治主張和思想品格。
中國第一部短篇小說集-《晏子春秋》
晏子春秋是中國最古老的傳說故事集,大約成書於戰國末期,是後人假託晏嬰的名義所作。這部書詳細地記述了齊國靈公、莊公、景公三朝賢相晏嬰的生平軼事及各種傳說、趣聞,215個小故事相互關聯和補充,構成了栩栩如生的完整的晏子形象。這部書的語言明快、簡捷、幽默和風趣,人物對話富於性格特徵,特別是洋溢於人物語言中的幽默感,不但使故事意趣盎然,而且增加了語言的辛辣和譏諷。作者還善於運用比喻的手法,一些寓以生活哲理的比喻,後來成為獨立的語彙或成語。
晏嬰
晏嬰(約公元前550公元前575年),字仲,謚平,習慣上多稱平仲,又稱晏子,晏嬰。夷維人(今山東高密)春秋後期一位重要的政治家、思想家、外交家。