別中都明府兄

《別中都明府兄》是唐代詩人李白創作的一首七言律詩。首聯歌頌中都李縣令詩、酒如陶淵明,聞名天下。頷聯寫喜得兄弟聚會,卻又要分別,表達了難捨難分的心情。頸聯寫景,言東樓宴飲從晝至暮。尾聯寓別情於寫景之中,餘味無窮。全詩即景抒情,層層遞進,把離愁別緒寫得感人至深。

基本介紹

  • 作品名稱:別中都明府兄
  • 作者:李白
  • 創作年代:盛唐
  • 作品出處:《全唐詩
  • 作品體裁:七言律詩
作品原文,注釋譯文,詞語注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

別中都明府兄
吾兄詩酒繼陶君,試宰中都天下聞。
東樓喜奉連枝會,南陌愁為落葉分。
城隅淥水明秋日,海上青山隔暮雲。
取醉不辭留夜月,雁行中斷惜離群。

注釋譯文

詞語注釋

中都:唐縣名,屬兗州,治今山東省汶上縣。本稱平陸縣,天寶元年(742)更名。明府:對縣令的尊稱。此中都明府當為李姓,其名及生平未詳。
⑵陶君:即陶淵明。陶淵明曾為彭澤縣令,故詩中以喻中都明府。
⑶試宰:出任縣令。宰,治理。
連枝:樹木枝條連生,常用以比喻兄弟。《文選》蘇武詩:“況我連枝樹,與子同一身。”呂向註:“兄弟如木,連枝而同本。”
南陌:南路,詩人慾去魯而南遊吳越,故稱南陌。落葉分:喻指朋友行將有如落葉分離。
淥水:清澈的水。東漢張衡東京賦》:“於東則洪池清蘌,淥水澹澹。”淥(lù),水清。
雁行:喻兄弟之序。《禮記·王制》:“父之齒隨行,兄之齒雁行。”

白話譯文
逐句全譯

我兄的詩酒文章堪繼陶淵明君,初試鋒芒治理中都天下聞名。
我與你在東樓喜奉兄弟連枝之會,又即將在南陌淒清作別如落葉分飛。
城角淥水明澈照映著秋日,海上青山浩淼隔斷了暮雲。
我願不辭一醉,與你共同留住今夜的月光。只痛惜明朝雁行中斷,我將要離群孤飛了。

創作背景

此詩作於唐玄宗天寶五載(746)。這年秋天,李白將要離魯南遊,臨行前與中都縣令相別而作此詩。

作品鑑賞

文學賞析

這首詩描寫了詩人與中都李縣令兄弟般的詩酒歡會及難捨難分的惜別之情。詩人面對東樓宴會,即景抒情,把離愁別緒寫得感人至深。
首聯應酬寒暄,歌頌了中都李縣令詩、酒如陶淵明,聞名天下。頷聯扣題,為全詩綱領,寫與友人相聚萬分欣喜,卻又要分別,表達了表示難捨難分的心情。頸聯言東樓宴飲從晝至暮,將別情寓於寫景之中,含蓄蘊藉。中間兩聯揚抑互見,正反相襯,點染離情,深化別緒。“東樓喜奉”“城隅淥水”兩個出句說的是良機幸逢,景鮮物明,為之正面揚;但是“落葉分”“隔暮雲”兩個對句卻極寫滿地落葉、暮雲遮山的景象,為之反面抑。喜中有哀,樂極生悲,情景比照,愁在其中。尾聯言高會入夜不散,其所以如此眷戀不捨,正為“連枝”之愛,異於尋常。詩人以擬人和比喻的修辭,把離情別緒推向高潮,層層遞進,步步緊逼的章法可謂高明。
這首詩雖屬七律,但三四句平仄不諧,兩次失粘。詩人生在近體詩格律已經形成的盛唐,寫律詩而不很注意格律,或許是因為他才氣、情意橫溢,拿起筆就縛不住了。

名家點評

南宋嚴羽《評點李太白集》:淒情之音如秋天過雁,悠歷可聽。
明代聞啟祥輯《李杜全集》載明人批:太白高處只是來得極便當,如此首詩意只在眼前,然出語卻奇絕,各字面俱摘得恰好,渾然天成,略不費力。
明代朱諫《李詩辨疑》:白之從兄為中都宰,白訪於中都,此則別之之辭也。言淵明為彭澤之令,嗜酒而能詩,今吾兄之宰中都,亦有詩酒之雅,繼乎淵明之後,而聲名聞於天下,人皆知。今日之中都即古之彭澤也。我忝連枝,叨承宴會,跡如落葉又將飄零而分散矣。今日之別於城隅也,而綠水明乎秋日;明日之望於海上也,則青山隔乎暮雲。片時聚會,可不一飲乎?所以取醉不辭,留連於月下者,正以兄弟之分離為可惜也。
明代桂天祥《批點唐詩正聲》:太白天才豪放,譬之飛龍游鱗不可羈鞿,故詩中放言雄論極為浩瀚。而律詩獨步,蓋貴在寫真,若爭葩鬥巧,非所事也。
明代唐汝詢唐詩解》:此兄弟分別之辭。言吾兄雖適情於詩酒,然有聲於吏職,故既喜其會,遂傷其別。且言城隅秋色非不佳也,弟別後而雲水隔矣。若取醉於月下以盡今夕之歡,我固不敢辭。但兄弟中道分離,自有深可惜者。雖醉而不能忘情也。
明代周珽唐詩選脈會通評林》:周珽曰:詩酒能繼淵明,此兄亦非俗品矣。然有會不能無別,非取醉何以慰離群之感?亦兄弟依依惜別無聊之語。尾句悽愴可玩。
清代應時、丁谷雲《李詩緯》:應時曰:曲盡情致。丁谷雲曰:圓轉悽愴,不愧作者。
清代金聖歎貫華堂選批唐才子詩》:“連枝”“落葉”如對不對,有意無意,故妙。如後人特地為之,即拙矣(“東樓喜逢”二句下)。
清代張世煒《唐七律雋》:青蓮七律,前六句似不經意,而結句甚有力。嘗讀陸放翁《劍南》《渭南》集,中聯對仗,靡不工妙,而落句無足取者。前人謂好聯易得,好結難得,正謂此也,然自元和、長慶以下,結句得力者鮮,何況宋人?“取醉不須留夜月,雁行中斷惜離群”“借問欲棲珠樹鶴,何年去向帝城飛”“總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁”,三結俱有言有盡而意無窮之妙,真可與杜陵抗衡也。

作者簡介

李白(701—762),字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅秦安東),隋末其先人流寓碎葉(今托克馬克城),他即於此出生。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。二十五歲離蜀,長期在各地漫遊。天寶初供奉翰林。受權貴讒毀,僅一年余即離開長安。安史之亂中,曾為永王李璘幕僚,因璘敗牽累,流放夜郎。中途遇赦東還。晚年漂泊困苦,卒於當塗。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民歌、神話中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,富有積極浪漫主義精神。有《李太白集》。
別中都明府兄
李白

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們