基本介紹
- 作品名稱:列女操
- 作品別名:列婦操
- 創作年代:中唐
- 作品出處:《全唐詩》
- 文學體裁:五言古詩
- 作者:孟郊
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
列女操①
梧桐②相待老,鴛鴦會雙死。
貞婦貴殉夫,捨生亦如此。
波瀾誓不起,妾心古井水③。
注釋譯文
詞句注釋
①列女操:是樂府中《琴曲歌辭》。列女,即烈女。操,琴曲中的一種體裁。
②梧桐:樹名。據傳,梧為雄樹,桐為雌樹,梧桐樹即為雌雄共生,同長同老。
③古井水:井水沒有波瀾。以此比喻烈女的忠貞,其心性不為外物所動。
白話譯文
這兩棵梧桐樹相守到老,鴛鴦從來都是同生共死的。
烈婦的美德本應是追隨逝去的丈夫,捨棄了自己的生命。
我的內心貞靜得像是古井中的水,沒有湧起絲毫波瀾。
創作背景
孟郊一生“拙於生事,一貧徹骨,裘褐懸結,未嘗俯眉為可憐之色。”其詩多寫寒士的生活與遭際,時有不平之鳴,也有一些揭露社會不平、同情人民疾苦之作。這首詩就是他對當時社會中女人出嫁後必須“從夫”,丈夫死後女子必須守節這一社會現象而作,也是其“苦吟”詩的代表作。
作品鑑賞
文學賞析
中國封建社會制度以男性為中心,三綱五常中有“夫為妻綱”,這就要求女性從一而終,俗語也有“忠臣不事二主,烈女不嫁二夫”的說法,不但統治階級提倡表彰,就是民間也很讚美這種品德。這種行為至今也不必完全的否定,如果是建立在愛情基礎上的生死相守,也不必一味批判。只不過是男女要平等對待就好。忠於愛情,一夫一妻相互恩愛永遠都是值得提倡的情操美德,總比見異思遷,朝秦暮楚,結離離結反反覆覆要好得多。
這首詩旨在表現列女的精神。前四句是襯托,後二句是本意。全首都是運用“比”的手法,因為比得恰切,所以,表現其堅貞的精神,也就顯得非常有力。
這首詩開頭兩句分別用植物和動物的忠貞恩愛起興,梧桐是比喻配偶的植物。鴛鴦是情愛專一的動物。引入女性的貞節操守,表達從一而終的決心。這首詩不說鴛鴦生時之長聚。而說它們會“雙死”,突出其情愛之誠篤。孟郊這首詩,當另有寄意。他出身寒微,地位低下,貧困窘迫而又不肯向權貴低頭,從其耿介不阿的氣節上看,他在此詩中盛讚貞婦烈女,恐怕意在表達自己堅守情操,不肯依傍奸佞權勢者的耿介心理。屬於一種比興手法。
名家點評
清代·沈德潛《唐詩別裁集》: 寫下鹵心,下語嶄絕。