429年(公元429年)

429年

公元429年一般指本詞條

429年南朝宋元嘉六年,魏神麚二年。北燕太平二十一年

基本介紹

  • 中文名:429年
  • 外文名:In 429
  • 紀年:南朝宋元嘉六年等
  • 本年年表:公元429年4月20日等
紀年,本年年表,大事,

紀年

南朝宋元嘉六年
魏神麚二年
北燕太平二十一年
勝光二年
北涼承玄二年

本年年表

中國大事件
祖沖之公元429年,北魏太武帝拓跋燾親自出征,分東西兩路進攻柔然,猛攻被柔然占據的北魏舊都盛樂。牟汗紇升蓋可汗帶兵迎戰,將拓跋燾圍困50餘重,拓跋燾頑強死戰,親手射殺柔然大將於陟斤,使柔然兵大驚而潰敗。拓跋燾乘勝追擊,原被柔然征服的各族人民也乘機起義,使柔然政權陷於內外夾攻的困境,實力大為削弱,這使牟汗紇升蓋可汗憂恨成疾,於七月病死。
公元429年4月20日,我國南北朝傑出的科學家祖沖之誕生。祖沖之在數學上的重要貢獻是採用割圓術,計算出精確到小數點後七位的圓周率值,他還正確地推導出球的體積公式。另外他在天文曆法、機械等方面也都有突出的貢獻。
公元429年,謝靈運又回歸始寧隱居,憑藉其祖先遺留的資產,遍游山川名勝,寫下了大量山水詩。
公元429年
5月,北魏突襲柔然,絞殺蒙古境內東西五千里,南北三千里(數字很準確)地區的柔然部落,重創柔然汗國。
白馬寺7月,拓跋燾由漠北攻入西域,擊敗高車,繳獲大批輜重,導致國內肉食毛皮價格大跌。
公元250年來自中印度的曇柯迦羅在洛陽白馬寺正式建立戒壇傳戒,中國才開始有了如法的比丘。由於沒有外國比丘尼到來,最初女人出家為尼的也只是剃髮罷了;稍後從大僧受戒,還不具備完全的受戒制度。到公元429年,由斯里蘭卡先後來了以鐵薩羅為首的十九位比丘尼,才使她們的受戒具備完全的條件;從此,中國才有了如法如律的比丘尼。
公元429年,北魏太武帝拓跋燾派左僕射安原將軍率部將一萬餘騎進軍貝加爾湖。這一仗,使東部敕勒人十萬多人歸服北魏,拓跋燾最後完成統一敕勒各部於北魏的偉業。北魏王朝將新歸服的貝加爾部落十萬多人遷至漠南一帶。這幾十萬敕勒人民由於共同辛勤勞動,使漠南一帶畜牧業有較大發展,農業也有較大發展,使漠南出現一派興旺景象。
滇國史事紀年表
公元429年,心洢公主遠嫁中原;
白蓮教在盛會上欲刺殺古滇國國王,劫走萱妃。
覺賢法師於南朝宋元嘉六年(公元429年)去世,終年71歲。
歐洲大事件 公元429年,普拉西迪婭對西羅馬帝國的人事作了調整:菲利克斯晉升為丞相,而埃提烏斯則晉升為大將軍。這種狀況沒有持續多久:埃提烏斯利用手中的兵權發動政變,殺死了菲利克斯。
直布羅陀海峽在公元429年的時候,汪達爾國王蓋瑟里克就率領8萬人渡過了直布羅陀海峽到達非洲。受到奴隸和隸農的歡迎。
汪達爾人 (Vandals) 發動的戰爭遍及法國和西班牙,使他們承受著妻離子散的痛苦和殘酷的大屠殺。最後,他們把殘酷的統治延伸到北部非洲。公元429年,聖奧斯定在汪達爾人圍攻希坡市時逝世。
匈人引起了歐洲歷史上的民族大遷徙。裘特人、盎格魯人,薩克森人一批接一批地湧向不列顛。公元429年,這些日耳曼人開始深入不列顛內地,此後,一批批的日爾曼人不斷來到不列顛,並持續向縱深發展,在不列顛漸漸形成英格蘭人。
公元429年,提奧多修斯二世籌劃制定一部完整的法典。他任命了一個委員會負責編纂君士坦丁之後的帝王法律,這就是羅馬法典化的肇始。

大事

(1)春,正月,王弘上表乞解州、錄,以授彭城王義康,帝優詔不許。癸丑,以義康為侍中、都督揚·南徐·兗三州諸軍事、司徒、錄尚書事、領南徐州刺史。弘與義康二府並置佐領兵,共輔朝政。弘既多疾,且欲委遠大權,每事推讓義康;由是義康專總內外之務。
(1)春季,正月,劉宋揚州刺史王弘上疏要求辭去揚州刺史和錄尚書事等職,並請求皇上把這兩項要職委任給彭城王劉義康。劉宋文帝下達一份褒獎詔書,但沒有批准。癸丑(二十日),下詔任命劉義康為侍中,都督揚、南徐、兗三州諸軍事,司徒,錄尚書事,領南徐州刺史。王弘與劉義康二人的官署,都設定屬官衛,二人共同輔佐朝廷政務。王弘體弱多病,況且又早下決心遠離權勢,因此每件事都推給劉義康處理。劉義康於是一個人總管內外事務。
又以撫軍將軍江夏王義恭為都督荊·湘等八州諸軍事、荊州刺史,以侍中劉湛為南蠻校尉,行府州事。帝與義恭書,誡之曰:“天下艱難,家國事重,雖曰守成,實亦未易。隆替安危,在吾曹耳,豈可不感尋王業,大懼負荷!
劉宋文帝又任命撫軍將軍、江夏王劉義恭為都督荊、湘等八州諸軍事,兼任荊州刺史;任命侍中劉湛為南蠻校尉,代理府、州政務。劉宋文帝寫信給劉義恭,告誡他說:“天下時事,十分艱難,家事國事,關係重大。雖說是繼承並保住現成的基業,實際上也還是相當不容易。國家的興隆或衰落,安定或危覆都在於我們的努力,怎么可以不感到王業艱難而尋求治國之道,從而對自己肩負重擔而惶恐不安呢!
汝性褊急,志之所滯,其欲必行;意所不存,從物回改;此最弊事,宜念裁抑。衛青遇士大夫以禮,與小人有恩;西門、安於,矯性齊美;關羽、張飛,任偏同弊;行己舉事,深宜鑒此!
“你的性情急躁偏激,心裡想著什麼,就要不顧一切地達到目的。有時你的心裡並沒有某些願望,一受外界引誘,你就立刻產生欲望,這是最容易招致禍端的,應該時刻提醒自己,極力克制。衛青對待士大夫禮貌謙恭,對小人也有恩惠;西門豹性情剛直急躁,常常佩帶葦草;董安於性情寬容,做事緩慢,常常佩帶弓弦,都是為了警告自己,矯正自己的性情,他們的美名一齊得到了後世的傳頌。關羽、張飛則不然,二人的性格都任性偏激,缺點相同。你侍己處事,要深刻體會古人的行為,作為借鑑。
若事異今日,嗣子幼蒙,司徒當周公之事,汝不可不盡祗順之理。爾時天下安危,決汝二人耳。
“倘若有一天朝中發生不測,我的兒子年紀還小,身為司徒的劉義康必然要負起周公的責任,你也不可不盡到恭敬輔弼的道義。到那個時候,國家的安危存亡,就全取決於你們二人了。
汝一月自用錢不可過三十萬,若能省此,益美。西楚府舍,略所諳究,計當不須改作,日求新異。凡訊獄多決當時,難可逆慮,此實為難;至訊日,虛懷博盡,慎無以喜怒加人。能擇善者而從之,美自歸己;不可專意自決,以矜獨斷之明也!
“你每月的私人開支,不能超過三十萬,倘若還能比這節省,那就更好。荊州的府舍,我略為熟悉了解,估計還不用重新改建,去追求新異。至於訊案斷獄,大多要當時裁決,很難事先做周到的考慮,當然,這是一件很不容易的事。在審訊的時候,要虛心聽取各方面的陳述,千萬謹慎處置,不要把自己的喜怒強加於人。平時做事,能擇善而從,自己就會獲得好的聲譽,切不可一意孤行,來炫耀自己的獨斷和英明。
名器深宜慎惜,不可妄以假人;昵近爵賜,尤應裁量。吾於左右雖為少恩,如聞外論不以為非也。
“名分一定要謹慎珍惜,不可以隨便賞給他人;對親近的人封賜爵位,則更應再三考慮定奪。我對於身邊的人,雖然很少有特別的賞賜,但如果聽說外面有人議論我,我也不認為他們說的不對。
以貴凌物,物不服;以威加人,人不厭;此易達事耳。
“憑權勢欺凌別人,別人自然不服,用威望統轄別人,別人便不會滿意,這是顯而易見的事。
聲樂嬉遊,不宜令過;蒲酒漁獵,一切勿為。供用奉身,皆有節度,奇服異器,不宜興長
聲色犬馬,嬉戲遊樂都不能過分。飲酒賭博、捕魚狩獵這一切都不應該做,日常用品、衣服飲食,都應有節制。至於新奇的服飾和器物,不應鼓勵製作。
又宜數引見佐史。相見不數,則彼我不親;不親,無因得盡人情;人情不盡,復何由知眾事也!”
“你還應該多多接見府中的官員,召見的次數少,就會彼此不親近;不親近,你就沒有辦法知道官員們的思想感情,不了解他們的思想感情,因此也就無法知道民間的具體情況。”
(2)夏酒泉公雋自平涼奔魏。
(2)夏國的酒泉公赫連雋從平涼出逃,投奔北魏。
(3)丁零鮮于台陽等請降於魏,魏主赦之。
(3)丁零部落酋長鮮于台陽等人,請求再次歸降北魏,北魏國主拓跋燾赦免了他們的罪過。
(4)秦出連輔政等未至西平,河西王蒙遜拔西平,執太守承。
(4)西秦征虜將軍出連輔政等率領援軍還沒有趕到西平,北涼王沮渠蒙遜已經攻陷了西平城,活捉了西平太守承。
(5)二月,秦王暮末立妃梁氏為皇后,子萬載為太子。
(5)二月,西秦王乞伏暮末,立妃梁氏為王后,封王子乞伏萬載為太子。
(6)三月,丁巳,立皇子劭為太子;戊午,大赦。
(6)三月,丁巳(二十五日),劉宋文帝立皇子劉劭為太子;戊午(二十六日),下令大赦。
(7)辛酉,以左衛將軍殷景仁為中領軍。帝以章太后早亡,奉太后所生蘇氏甚謹。蘇氏卒,帝往臨哭,欲追加封爵,使群臣議之,景仁以為古典無之,乃止。
(7)辛酉(二十九日),劉宋文帝任命左衛將軍殷景仁為中領軍。文帝因為生母章太后胡氏早死,事奉外祖母蘇氏十分恭謹。蘇氏去世後,文帝到靈前慟哭,並打算追封爵位,命文武官員討論。殷景仁認為自古沒有封外祖母爵位的先例,文帝才作罷。
(8)初,秦尚書隴西辛進從文昭王游陵霄觀,彈飛鳥,誤中秦王暮末之母,傷其面。及暮末即位,問母面傷之由,母以狀告。暮末怒,殺進並其五族二十七人。
(8)當初,西秦尚書、隴西人辛進,跟從文昭王乞伏熾磐在陵霄觀遊覽,用彈弓擊飛鳥,不想竟誤中秦王乞伏暮末的母親,損傷了她的容貌。等到乞伏暮末即位,問及他母親面部受傷的原因,他母親把當時的情況據實地告訴了他,乞伏暮末大發雷霆,斬殺了辛進及其五族內的親屬二十七人。
(9)夏,四月,癸亥,以尚書左僕射王敬弘為尚書令,臨川王義慶為左僕射,吏部尚書濟陽江夷為右僕射。
(9)夏季,四月,癸亥(初二),劉宋文帝任命尚書左僕射王敬弘為尚書令;臨川王劉義慶為左僕射;吏部尚書、濟陽人江夷為右僕射。
(10)初,魏太祖命尚書鄧淵撰《國記》十餘卷,未成而止。世祖更命崔浩與中書侍郎鄧穎等續成之,為《國書》三十卷。穎,淵之子也。
(10)當初,北魏道武帝拓跋,命令尚書鄧淵撰寫《國記》十餘卷,書未寫成就停止了。於是,拓跋燾改命崔浩與中書侍郎鄧穎等人繼續編撰,稱《國書》,共三十卷。鄧穎是鄧淵的兒子。
(11)魏主將擊柔然,治兵於南郊,先祭天,然後部勒行陳。內外群臣皆不欲行,保太后固止之;獨崔浩勸之。
(11)北魏國主拓跋燾將進攻柔然汗國,在平城的南郊舉行閱兵大典。先行祭拜天神,然後下令排列戰陣。朝廷內外的文武群臣都不願意打這一仗,連拓跋燾的乳娘保太后都堅決勸阻,只有太常崔浩極力贊成。
尚書令劉等共推太史令張淵、徐辯使言於魏主曰:“今茲己巳,三陰之歲,歲星襲月,太白在西方,不可舉兵。北伐必敗,雖克,不利於上。”群臣因共贊之曰:“淵等少時嘗諫苻堅南伐,堅不從而敗,所言無不中,不可違也。”魏主意不快,詔浩與淵等論難於前。
尚書令劉等人共同推舉太史令張淵、徐辯向拓跋燾分析形勢說:“今年是己巳年,恰恰是三種陰氣聚集在一起的年分,木星突然靠近月亮,太白星出現在西方,不可以發動軍事進攻,北伐一定失敗,即使取勝,也對皇上不利。”文武群臣也異口同聲地稱讚張淵和徐辯的說法,都說:“張淵年輕的時候,曾經勸阻過苻堅,不可以南伐,苻堅不肯接受,結果大敗。張淵的預言幾乎沒有一件事不應驗的。不可以違背。”拓跋燾心裡不高興,下詔命令崔浩張淵在御前辯論。
浩詰淵、辯曰:“陽為德,陰為刑;故日食修德,月食修刑。夫王者用刑,小則肆諸市朝,大則陳諸原野;今出兵以討有罪,乃所以修刑也。臣竊觀天文,比年以來,月行掩昴,至今猶然。其占,三年天子大破旄頭之國。蠕蠕、高車,旄頭之眾也。願陛下勿疑。”淵、辯復曰:“蠕蠕,荒外無用之物,得其地不可耕而食,得其民不可臣而使,輕疾無常,難得而制;有何汲汲,而勞士馬以伐之?”浩曰:“淵、辯言天道,猶是其職,至於人事形勢,尤非其所知。此乃漢世常談,施之於今,殊不合事宜。何則?蠕蠕本國家北邊之臣,中間叛去。今誅其元惡,收其良民,令復舊役,非無用也。世人皆謂淵、辯通解數術,明決成敗,臣請試問之:屬者統萬未亡之前,有無敗征?若其不知,是無術也;知而不言,是不忠也。”時赫連昌在坐,淵等自以未嘗有言,慚不能對。魏主大悅。
崔浩質問張淵、徐辯說:“陽是恩德,陰是刑殺;所以出現日食時,君主要積德;出現月食的時候,就要注意刑罰。帝王使用刑法,從小處說是把犯人處決於市朝,從大處說是對敵國用兵於原野。今天,出兵討伐有罪之國,正是加強刑罰。我觀察天象,近年以來月亮運行遮蓋昴星,到現在仍然如此。這表明,三年之內天子將大破旄頭星之國。柔然、高車都是旄頭星的部眾,希望陛下不要猶豫懷疑。”張淵、徐辯又說:“柔然,是遠荒外沒有用的東西,我們得到他們的土地,也不能耕種收穫糧食;得到他們的百姓也不能當作臣民驅使。而且他們疾速往來,行動沒有規律,很難攻取並徹底制服;有什麼事如此急迫,要動員大隊人馬去討伐他們?”崔浩說:“張淵、徐辯如果談論天文,還是他們的本職;至於說到人間的事情和當前的形勢,尤其不是他們能確切了解的。這是漢朝以來的老生常談,用在今天,完全不切實際。為什麼呢?柔然本來是我們國家北方的藩屬,後來背叛而去。今天我們要誅殺叛賊元兇,收回善良的百姓,使他們能夠為我國效力,不是毫無用處的。世上的人都信服張淵、徐辯深通天文曆法,預知成功或失敗。那么,我倒想問問他們,在統萬城沒有攻克之前有沒有潰敗的徵兆?如果不知道,是沒有能力;如果知道了卻不說,是對皇上不忠。”當時夏國前國主赫連昌也在座,張淵等人因為自己確實沒有說過,十分慚愧,無法回答。拓跋燾非常高興。
既罷,公卿或尤浩曰:“今南寇方伺國隙,而舍之北伐;若蠕蠕遠遁,前無所獲,後有疆寇,將何以待之?”浩曰:“不然。今不先破蠕蠕,則無以待南寇。南人聞國家克統萬以來,內懷恐懼,故揚聲動眾以衛準北。比吾破蠕蠕,往還之間,南寇必不動也。且彼步我騎,彼能北來,我亦南往;在彼甚困,於我未勞。況南北殊俗,水陸異宜,設使國家與之河南,彼亦不能守也。何以言之?以劉裕之雄傑,吞併關中,留其愛子,輔以良將,精兵數萬,猶不能守,全軍覆沒,號哭之聲,至今未已。況義隆今日君臣,非裕時之比;主上英武,士馬精強,彼若果來,譬如以駒犢斗虎狼也,何懼之有!蠕蠕恃其絕遠,謂國家力不能制,自寬日久;故夏則散眾放畜,秋肥乃聚,背寒向溫,南來寇鈔。今掩其不備,必望塵駭散。牡馬護牝,牝馬戀駒,驅馳難制,不得水草,不過數日,必聚而困弊,可一舉而滅也。暫勞永逸,時不可失,患在上無此意。今上意已決,柰何止之!”寇謙之謂浩曰:“蠕蠕果可克乎?”浩曰:“必克。但恐諸將瑣瑣,前後顧慮,不能乘勝深入,使不全舉耳。”
御前辯論結束後,朝中公卿重臣中有人責怪崔浩說:“如今南方宋國的敵人正在伺機侵入,而我們卻置之不顧興兵北伐;如果柔然聽說我們攻來,逃得無影無蹤,我們前進沒有收穫,後面卻有強敵逼近,那時我們將怎么辦?”崔浩說:“事情不會是這樣的。如今我們如果不先攻破柔然,就沒有辦法對付南方的敵寇。南方人自從聽說我們攻克夏國都城統萬以來,對我們一直深懷恐懼,所以揚言要出動軍隊,來保衛淮河以北的土地。等到我們擊破蠕蠕,一去一回的時間裡,南寇一定不敢興兵動武。況且,南寇多是步兵而我們主要是騎兵;他們能北來,我們也可以南下;在他們來說已經疲備不堪;而對我們來說還不曾疲勞。更何況南方和北方的風俗習慣大不相同;南方河道交錯,北方一片平原;即使我國把黃河以南的土地讓給他們,他們也守不住。為什麼這樣說呢?當年,以劉裕的雄才大略,吞併了關中,留下他的愛子鎮守,又配備了經驗豐富的戰將和數萬名精兵,還沒有守住,最後落得個全軍覆沒。原野中的哭號之聲,至今還沒有停止。況且,今日劉義隆和他的文武群臣,其才略根本無法與劉裕時代的君臣相比。而我們的皇上英明威武,軍隊兵強馬壯,如果他們真的打來,就象是馬駒、牛犢與虎狼爭鬥一樣,有什麼可畏懼的呢!蠕蠕一直仗恃與我國距離遙遠,以為我國沒有力量制服他們,防備鬆懈已經很久。一到夏季,就把部眾解散,各處逐水草放牧;秋季馬肥兵壯,才又聚集,離開寒冷的荒野,面向溫暖的中原,南下掠奪。而今我們乘其不備出兵,他們一看到飛揚的塵沙,一定會驚慌失措地四處逃散。公馬護著母馬,母馬戀著小馬,難以控制驅趕,等到找不著水草,不過幾天的功夫,他們會再行聚集,乘他們疲勞困頓之際,我們的軍隊就可以一舉殲滅他們。短時間的勞苦將換來永久的安逸,這樣的時機千萬不能放棄,我在憂慮皇上沒有這樣的決心。現在皇上的決心已經下定了,為什麼還要阻撓!”寇謙之崔浩說:“蠕蠕果真可以一舉攻克嗎?”崔浩回答說:“必克無疑。只恐怕將領們顧慮太多,瞻前顧後,不能乘勝深入,以致於不能一舉取得徹底的勝利。”
先是,帝因魏使者還,告魏主曰:“汝趣歸我河南地!不然,將盡我將士之力。”魏主方議伐柔然,聞之,大笑,謂公卿曰:“龜鱉小豎,自救不暇,夫何能為!就使能來,若不先滅蠕蠕,乃是坐待寇至,腹背受敵,非良策也。吾行決矣。”
在此之前,劉宋文帝趁北魏使者回國,讓使者轉告北魏國主拓跋燾說:“你應該趕快歸還我黃河以南的領土!否則,我們的將士只好竭力攻取。”當時,拓跋燾正在討論討伐柔然的事宜,聽到這個訊息,大笑不已,對左右大臣們說:“龜鱉小丑,他救護自己還來不及,還能有什麼作為!即使他真能打來,如果我們不先滅掉蠕蠕,那就是在家門口坐等敵人來攻,腹背受敵,不是好的計策。我決心立即討伐。”
庚寅,魏主發平城,使北平王長孫蒿、廣陵公樓伏連居守。魏主自東道向黑山,使平陽王長孫翰自西道向大娥山,同會柔然之庭。
庚寅(二十九日),拓跋燾從平城出發。命令北平王長孫嵩、廣陵公樓伏連等留守京師。拓跋燾向東取道黑山,派平陽王長孫翰向西取道大娥山,約定在柔然汗國的王庭會師。
(12)五月,壬辰朔,日有食之。
(12)五月,壬辰朔(初一),出現日食。
(13)王敬弘固讓尚書令,表求還東。癸巳,更以敬弘為侍中、特進、左光祿大夫,聽其東歸。
(13)王敬弘堅決辭讓尚書令,上疏請求返回故鄉會稽。癸巳(初二),改任王敬弘為侍中、特進、左光祿大夫,準許他回到東邊。
(14)丁未,魏主至漠南,舍輜重,帥輕騎兼馬襲擊柔然,至栗水。柔然紇升蓋可汗先不設備,民畜滿野,驚怖散去,莫相收攝。紇升蓋燒廬舍,絕跡西走,莫知所之。其弟匹黎先主東部,聞有魏寇,帥眾欲就其兄;遇長孫翰,翰邀擊,大破之,殺其大人數百。
(14)丁未(十六日),北魏皇帝拓跋燾抵達漠南,留下所有輜重,親自率領輕騎兵和備用馬匹襲擊柔然汗國,大軍很快逼近栗水。柔然汗國紇升蓋可汗郁久閭大檀果然事先沒有防備,原野上到處都有牲畜和放牧的人們,當他們發現北魏的大軍突然襲來,驚慌失措各自逃散,根本無法集結。紇升蓋可汗只好放火焚燒房屋,向西逃走,沒有人知道他的下落。紇升蓋可汗的弟弟郁久閭匹黎先主持東部的防務,聽說北魏的軍隊大舉攻來,立即召集他的部眾打算向他的哥哥靠攏;剛剛出發,就與北魏平陽王長孫翰的軍隊遭遇,長孫翰攔截並襲擊了郁久閭匹黎先及其部隊,大破柔然軍,斬殺他們酉長等頭目數百人。
(15)夏主欲復取統萬,引兵東至侯尼城,不敢進而還。
(15)夏王赫連定打算收復統萬城,他統率大軍向東抵達侯尼城,不敢再向前進發,只好班師。
(16)河西王蒙遜伐秦,秦王暮末留相國元基守罕,遷保定連。
(16)北涼河西王沮渠蒙遜討伐西秦,西秦王乞伏暮末命相國乞伏元基留守都城罕,他自己則退保定連城。
南安太守翟承伯等據罕谷以應河西,暮末擊破之,進至治城。
西秦南安太守翟承伯叛變,他據守罕谷,回響北涼的軍隊的進攻。乞伏暮末大敗翟承伯的軍隊,進抵治城。
西安太守莫者幼眷據川以叛,暮末討之,為幼眷所敗,還於定連。
西秦西安太守莫者幼眷,占據川,背叛西秦,乞伏暮末發兵討伐,被莫者幼眷擊敗,乞伏暮擊又回到定連。
蒙遜至罕,遣世子興國進攻定連。六月,暮末逆擊興國於治城,擒之,追擊蒙遜至譚郊。
沮渠蒙遜大軍包圍了西秦的都城罕,又派他的世子沮渠興國進攻定連。六月,乞伏暮末在治城反擊沮渠興國的圍攻,生擒沮渠興國。沮渠蒙遜率軍立即撤退,乞伏暮末追擊北涼軍,一直追到譚郊。
吐谷渾王慕遣其弟沒利延將騎五千會蒙遜伐秦,暮末遣輔國大將軍段暉等邀擊,大破之。
吐谷渾可汗慕容慕派他的弟弟慕容沒利延率領騎兵五千人與沮渠蒙遜的大軍會師,合兵討伐西秦。西秦王乞伏暮末派遣輔國大將軍段暉等攔擊敵人,大敗北涼軍和吐谷渾汗國的騎兵。
(17)柔然紇升蓋可汗既走,部落四散,竄伏山谷,雜畜布野,無人收視。魏主循栗水西行,至菟園水,分軍搜討,東西五千里,南北三千里,俘斬甚眾。高車諸部乘魏兵勢,鈔掠柔然。柔然種類前後降魏者三十餘萬落,獲戎馬百餘萬匹,畜產、車廬,瀰漫山澤,亡慮數百萬。
(17)柔然汗國紇升蓋可汗郁久閭大檀逃走以後,他的部落四處流散,躲藏在荒山深谷之中,牛馬等牲畜遍布原野,沒有人收集照料。北魏國主拓跋燾沿著栗水一直向西行進,抵達菟園水,大軍分散搜尋柔然軍殘部,東西五千里,南北三千里,斬殺和俘虜的敵人很多。高車國的部落,乘著北魏的兵勢,攻打並掠奪柔然汗國。這樣一來,柔然汗國的各部落先後投降北魏的就有三十多萬帳落,北魏軍繳獲的戰馬達一百多萬匹,牲畜、車輛帳篷,遍布山谷水畔,大約有幾百萬之多。
魏主循弱水西行,至涿邪山,諸將慮深入有伏兵,勸魏主留止,寇謙之以崔浩之言告魏主,魏主不從。秋,七月,引兵東還;至黑山,以所獲班賜將士有差。既而得降人言:“可汁先被病,聞魏兵至,不知所為,乃焚穹廬,以車自載,將數百人入南山。民畜窘聚,無人統嶺,相去百八十里;追兵不至,乃徐西遁,唯此得免。”後聞涼州賈胡言:“若復前行二日,則盡滅之矣。”魏主深悔之。
拓跋燾又沿著弱水向西前進,抵達涿邪山。北魏的領將們考慮到,再向西深入恐怕會遇埋伏,所以都勸拓跋燾停止。寇謙之又把崔浩講的那番話告訴拓跋燾,希望大軍乘勝追擊,徹底消滅柔然軍,拓跋燾沒有採納。於是,秋季,七月,拓跋燾率領大軍向東回國,到了黑山,把戰利品依照等級分別賞賜給將士們。不久,聽到投降的柔然人的報告,說:“可汗前些時,害病臥床,聽說魏兵殺來,不知如何是好,倉卒之間焚燒了氈帳,躺在車上,率領幾百人潛入南山。人和牲畜擠在一起,沒有人統領,距涿邪山只有一百八十里;只因魏國的軍隊沒有繼續追趕,才慢慢向西逃去,得以倖免。”後來,還聽到涼州的匈奴商人說:“魏軍如果再前進二日,柔然汗國就被徹底消滅了。”拓跋燾聽到這些話,深為後悔。
紇升蓋可汗憤悒而卒,子吳提立,號敕連可汗。
柔然汗國紇升蓋可汗郁久閭大檀憂憤交加,不久去世。他的兒子郁久閭吳提繼承汗位,號稱敕連可汗。
(18)武都孝昭王楊玄疾病,欲以國授其弟難當。難當固辭,請立玄子保宗而輔之,玄許之。玄卒,保宗立。難當妻姚氏勸難當自立,難當乃廢保宗,自稱都督雍·涼·秦三州諸軍事、征西大將軍、開府儀同三司、秦州刺史、武都王。
(18)武都孝昭王楊玄患病不起,打算把王位傳授給他的弟弟楊難當。楊難當堅決拒絕接受,請求立楊玄的兒子楊保宗繼承大位,他自己輔佐侄子,楊玄同意。楊玄去世後,楊保宗繼位。可是楊難當的妻子姚氏勸說楊難當自立為王,於是楊難當廢黜了楊保宗,自封為都督雍州、涼州、秦州三州諸軍事、征西大將軍、開府儀同三司、秦州刺史和武都王。
(19)河西王蒙遜遣使送谷三十萬斛以贖世子興國於秦,秦王暮末不許。蒙遜乃立興國母弟菩提為世子,暮末以興國為散騎常侍,以其妹平昌公主妻之。
(19)北涼王沮渠蒙遜派遣使臣出使西秦,送谷三十萬斛請求贖回世子沮渠興國。西秦王乞伏暮末拒絕。沮渠蒙遜於是立沮渠興國的胞弟沮渠菩提為世子。乞伏暮末則任命沮渠興國為散騎常侍,並把自己的妹妹平昌公主嫁給他。
(20)八月,魏主至漠南,聞高車東部屯已尼陂,人畜甚眾,去魏軍千餘里,遣左僕射安原等將萬騎擊之。高車諸部迎降者數十萬落,獲馬牛羊百餘萬。
(20)八月,北魏國主拓跋燾抵達漠南,聽說高車國東部屯居在已尼陂,人口繁盛,牲畜眾多,距魏軍只有一千餘里。於是,拓跋燾派遣左僕射安原等統率一萬名騎兵進攻高車。高車國各部落投降魏軍的有幾十萬帳落。魏軍繳獲的牛羊也有一百多萬頭。
冬,十月,魏主還平城。徙柔然、高車降附之民於漠南,東至濡源,西暨五原陰山,三千里中,使之耕牧而收其貢賦;命長孫翰、劉、安原及侍中代人古弼同鎮撫之。自是魏之民間馬牛羊及氈皮為之價賤。
冬季,十月,拓跋燾返回平城。把柔然汗國高車國各部落降附的百姓遷徙到漠南,安置在東到濡源,西到五原陰山的三千多里廣闊草原上,命他們在這裡耕種、放牧,向他們徵收賦稅。拓跋燾命令長孫翰、劉、安原以及侍中代郡人古弼共同鎮守安撫他們。從此以後,北魏民間馬、牛、羊及氈皮的價格下降。
魏主加崔浩侍中、特進、撫軍大將軍,以賞某謀畫之功。浩善占天文,常置銅鋌於酢器中,夜有所見,即以鋌畫紙作字以記其異。魏主每如浩家,問以災異,或倉猝不及束帶;奉進疏食,不暇精美,魏主必為之舉箸,或立嘗而還。魏主嘗引浩出入臥內,從容謂浩曰:“卿才智淵博,事朕祖考,著忠三世,故朕引卿以自近。卿宜盡忠規諫,勿有所隱。朕雖或時忿恚,不從卿言,然終久深思卿言也。”嘗指浩以示新降高車渠帥曰:“汝曹視此人纖懦弱,不能彎弓持矛,然其胸中所懷,乃過於兵甲。朕雖有征伐之志而不能自決,前後有功,皆此人所教也。”又敕尚書曰:“凡軍國大計,汝曹所不能決者,皆當咨浩,然後施行。”
拓跋燾加授崔浩侍中、特進、撫軍大將軍等職務,酬賞他謀劃的功勞。崔浩善於根據天象預告未來,常把生銅放在裝有醋的容器中,夜間觀天每每有所發現,立即用那塊生銅在紙上寫字,記錄異象。拓跋燾每次到崔浩家問詢有關災異天變的情況,有時崔浩倉卒出來迎接,連腰帶都來不及繫上。崔浩呈獻的飲食也十分粗糙,來不及精心烹調。拓跋燾總是拿起筷子吃一點,有時站著嘗一口就走。拓跋燾曾經把崔浩領到他的寢殿,語重心長地對崔浩說:“你富有才智,學識淵博,事奉過我的祖父和父親,忠心耿耿輔佐了三代君王,所以我一向把你當作親信近臣。你應該竭盡忠心,直言規勸,不要有什麼隱瞞。我雖有時盛怒,不聽你的勸告,但是我最後還是深思你的話。”拓跋燾還曾經指著崔浩,介紹給新近投降北魏的高車部落酋長們說:“你們看這個人瘦小文弱,既不能彎弓,又拿不動鐵矛,然而,他胸中的智謀遠勝於兵甲。我雖有征伐的志向,卻不能決斷,前前後後建立的功勳業績,都是得到這個人的教導呀!。”拓跋燾又特意下詔命令尚書省說:“凡是軍國大事,你們所不能決定的,都應該向崔浩請教,然後再付諸實施。”
(21)秦王暮末之弟軻殊羅於文昭王左夫人禿髮氏,暮末知而禁之。軻殊羅懼,與叔父什寅謀殺暮末,奉沮渠興國以奔河西。使禿髮氏盜門鑰,鑰誤,門者以告暮末。暮末悉收其黨,殺之,而赦軻殊羅。執什寅,鞭之,什寅曰:“我負汝死,不負汝鞭!”暮末怒,刳其腹,投屍於河。
(21)西秦王乞伏暮末的弟弟乞伏軻殊羅與他父親乞伏熾磐的遺孀、左夫人禿髮氏通姦。乞伏暮末得知此事後禁止他。乞伏軻殊羅驚恐不安,於是與他的叔父乞伏什寅策劃謀殺乞伏暮末,然後帶著沮渠興國投奔北涼。乞伏軻殊羅讓禿髮氏偷取寢殿的鑰匙,不想卻偷錯了鑰匙,守門人把情況報告給乞伏暮末,乞伏暮末逮捕了所有參與這項陰謀的同黨,全部殺掉,只赦免了乞伏軻殊羅。乞伏暮末又逮捕叔父乞伏什寅,鞭打不止,乞伏什寅說:“我欠你一命,但不欠你一頓鞭子。”乞伏暮末大怒,剖開乞伏什寅的肚子,把他的屍體扔進河裡。
(22)夏主少凶暴無賴,不為世祖所知。是月,畋於陰,登苛藍山,望統萬城泣曰:“先帝若以朕承大業者,豈有今日之事乎!”
(22)夏王赫連定小的時候就兇狠殘暴,不務正業,武烈帝赫連勃勃不了解。本月,赫連定在陰守獵,他登上苛藍山遙望統萬城,痛哭不已,說:“先帝如果早讓我繼承大業,怎么會有今天的事!”
(23)十一月,己丑朔,日有食之,不盡如鉤;星晝見,至晡方沒,河北地暗。
(23)十一月,己丑朔(初一),出現日食,太陽只剩下象鉤一樣的小部分;白天可見星辰,直到下午才發生日全食,黃河以北地區,一片黑暗。
(24)魏主西巡,至柞山。
(24)北魏國主拓跋燾向西巡視,抵達柞山。
(25)十二月,河西王蒙遜、吐谷渾王慕皆遣使入貢。
(25)十二月,北涼河西王沮渠蒙遜、吐谷渾可汗慕容慕都派使臣往劉宋進貢。
(26)是歲,魏內都大官中山文懿公李先、青·冀二州刺史安同皆卒。先年九十五。
(26)本年,北魏內都大官、中山文懿公李先以及青州、冀州二州刺史安同先後去世。李先卒年九十五歲。
(27)秦地震,野草皆自反。
(27)西秦發生地震,野草都根部朝天。
(28)蓋薩里克率領汪達爾人穿越直布羅陀海峽,在北非登入。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們