公元378年

公元378年,英文Ad 378,年號東晉太元三年、前秦建元十四年。

基本介紹

  • 中文名:公元378年
  • 外文名:Ad 378
  • 乾支紀年戊寅
  • 年號:東晉太元三年、前秦建元十四年
  • 大事:苻丕克襄陽
紀年,年表,大事,

紀年

戊寅年(虎年
東晉太元三年
前秦建元十四年

年表

苻丕克襄陽
前秦統一北方以後,苻堅開始南征的行動。建元十四年(378),苻堅征南大將軍、長樂公苻丕等率步騎七萬進攻東晉重鎮襄陽(今湖北襄樊)。據守上明的晉荊州刺史桓沖擁眾七萬,懼怕秦兵強盛,竟不派兵救援。晉梁州刺史朱序固守襄陽城,與秦軍展開拉鋸戰。直到十二月,苻丕還未能攻下襄陽。秦王苻堅遣人責備苻丕,並賜劍限令來春拿下襄陽,不然就自刎。苻丕惶恐,下令諸軍努力攻城。晉朝廷詔令駐江陵的冠軍將軍劉波率眾八千救援朱序,但劉波畏敵,也不敢進。建元十五年(379)二月,襄陽都護李伯護密遣其子私通前秦軍,請為秦軍內應。苻丕利用此機,命諸軍急攻,襄陽城破。秦軍生俘朱序,將他送至長安。秦王以序能守節,拜官度支尚書,以李伯護不忠,將他斬首。苻堅以中壘將軍梁成為荊州刺史,配兵1萬,鎮守襄陽。
巴西趙保反前秦
巴西(今四川闐中)人趙寶於東晉孝武帝太元三年(378)十月在涼州起兵投晉反秦,自稱東晉西蠻校尉巴郡太守
苻重據洛陽反前秦
前秦豫州刺史北海公苻重鎮守洛陽。建元十四年(378)十月,苻重乘苻堅向南用兵之機,據洛陽謀反,但長史呂光不與同謀。秦王苻堅命呂光逮捕苻重,將他押送至長安。旋即赦免苻重死罪,只免去他的豫州刺史職務,並保留北海公的爵位,遣返故里。
韓氏築夫人城
前秦建元十四年(378)二月,苻堅遣苻丕率軍攻晉襄陽。晉梁州刺史朱序駐守城中,其母韓氏聽說秦兵將至,親自登城巡視。她走到西北城角,發現此處城牆不牢固,遂率領幾百奴婢及城中女丁在西北城牆內另築斜城二十餘丈。後來秦軍圍攻襄陽,西北城角果然被攻破,幸虧韓氏在城角內已築一道新城,晉兵得以退守新城。襄陽入遂稱新城為夫人城
大宛獻汗血馬於秦
前秦涼州刺史梁熙為了楊秦威德,建元十四年(378)九月,派遣使臣出使西域。十月,大宛國(今蘇聯費爾乾納盆地)王派遣使臣到長安,向苻堅獻汗血馬。苻堅說:“我一向敬慕漢文帝為人,他曾經拒退千里馬,我要汗血馬何用?”於是命群臣作《止馬之詩》,將馬送回。

大事

(1)春,二月,乙巳,作新宮,帝移居會稽王邸。
(1)春季,二月,乙巳(十七日),開始建造新宮,孝武帝移居到會稽王的宮邸。
(2)秦王堅遣征南大將軍·都督征討諸軍事·守尚書令·長樂公丕、武衛將軍苟萇、尚書慕容帥步騎七萬寇襄陽,以荊州刺史楊安帥樊、鄧之眾為前鋒,征虜將軍始平石越帥精騎一萬出魯陽關,京兆尹慕容垂揚武將軍姚萇帥眾五萬出南鄉,領軍將軍苟池右將軍毛當強弩將軍王顯帥眾四萬出武當,會攻襄陽。夏,四月,秦兵至沔北,梁州刺史朱序以秦無舟楫,不以為虞。既而石越帥騎五千浮渡漢水,序惶駭,固守中城;越克其外郭,獲船百餘艘以濟余軍。長樂公丕督諸將攻中城。
(2)前秦王苻堅派征南大將軍、都督征討諸軍事、守尚書令、長樂公苻丕,武衛將軍苟長和尚書慕容率領七萬步、騎兵進犯襄陽,讓荊州刺史揚楊率領樊州、鄧州的兵眾作為前鋒,征虜將軍始平人石越率領一萬精銳騎兵出魯陽關,京兆尹慕容垂揚武將軍姚萇率領五萬兵眾出南鄉,領軍將軍苟池右將軍毛當強弩將軍王顯率領四萬兵眾出武當,會合攻打襄陽。夏季,四月,前秦的軍隊抵達沔水以北,梁州刺史朱序認為前秦的軍隊沒有舟船,未作防備。等到石越率領五千騎兵順流渡過漢水,朱序惶恐驚駭,固守中城。石越攻克了他的外城,繳獲了一百多艘船隻,用來接運其餘的兵眾。長樂公苻丕統領眾將領攻打中城。
序母韓氏聞秦兵將至,自登城履行,至西北隅,以為不固,帥百餘婢女及城中女丁築邪城於其內。及秦兵至,西北隅果潰,眾移守新城,襄陽人謂之夫人城
朱序的母親韓氏聽說前秦的軍隊將要到達,親自登上城牆察看是否堅固。行至西北角,認為這裡不夠堅固,於是就率領女僕及城裡的成年女子一百多人在城牆裡邊又斜著修築了一道城牆。等到前秦的軍隊來到以後,西北角的城牆果然被攻破,兵眾們轉移到新城牆上防守,襄陽人稱這段城牆為“夫人城”。
桓沖在上明擁眾七萬,憚秦兵之強,不敢進。
桓沖在上明擁有兵眾七萬人,由於害怕前秦的強大,不敢進軍。
丕欲急攻襄陽,苟萇曰:“吾眾十倍於敵,糗糧山積,但稍遷漢、沔之民於許、洛,塞其運道,絕其援兵,譬如網中之禽,何患不獲,而多殺將士,急求成功哉!”丕從之。慕容垂拔南陽,執太守鄭裔,與丕會襄陽。
苻丕想要急攻襄陽,苟萇說:“我們的兵眾十倍於敵人,儲備的糧食堆積如山,只要逐漸把漢水、沔水一帶的百姓遷徙到許昌、洛陽,阻塞他們轉運的通道,斷絕他們的援軍,他們就如同墜入羅網的鳥,還怕抓不到他們嗎?何必要以將士們過多地傷亡為代價,而急切地求取成功呢!”苻丕聽從了他的意見。慕容垂攻下了南陽,抓獲太守鄭裔,與苻丕在襄陽會合。
(3)秋,七月,新宮成;辛巳,帝入居之。
(3)秋季,七月,新宮建成。辛巳(二十五日),孝武帝進入新宮居住。
(4)秦兗州刺史彭超請攻沛郡太守戴於彭城,且曰:“原更遣重將攻淮南諸城,為征南棋劫之勢,東西並進,丹陽不足平也!”秦王堅從之,使都督東討諸軍事;後將軍俱難、右禁將軍毛盛、洛州刺史邵保帥步騎七萬寇淮陽、盱眙。超,越之弟,保,羌之從弟也。八月,彭超攻彭城。詔右將軍毛虎生帥眾五萬鎮姑孰以御秦兵。
(4)前秦兗州刺史彭超請求攻打在彭城的沛郡太守戴,而且說:“願再派遣大將攻打淮河以南各城,以便與征南大將軍苻丕形成圍棋劫爭之勢,東西並進,丹陽不堪一擊!”前秦王苻堅聽從了他的意見,讓他都督東討諸軍事。前秦後將軍俱難、右禁將軍毛盛、洛州刺史邵保率領七萬步、騎兵進攻淮陽、盱眙。彭超是彭越的弟弟;邵保是郡羌的堂弟。八月,彭超攻打彭城。東晉詔令右將軍毛虎生率領五萬兵眾鎮守姑孰以抵禦前秦的軍隊。
秦梁州刺史韋鐘圍魏興太守吉挹於西城。
前秦梁州刺史韋鐘在西城包圍了魏興太守吉挹
(5)九月,秦王堅與群臣飲酒,以秘書監朱肜為正,人以極醉為限。秘書侍郎趙整作《酒德之歌》曰:“地列酒泉,天垂酒池,杜康妙識,儀狄先知。紂喪殷邦,桀傾夏國,由此言之,前危後則。”堅大悅,命整書之以為酒戒,自是宴群臣,禮飲而已。
(5)九月,前秦王苻堅與群臣飲酒,讓秘書監朱肜當酒正官,讓人們都喝到爛醉如泥的程度。秘書侍郎趙整編了一首《酒德之歌》說:“地上有酒泉,天上垂著酒池,杜康酒的美妙,帝女儀狄先知。紂喪失殷商之邦,桀傾毀夏朝之國,由此言之,前人的危亡,後人的法則。”苻堅聽後十分高興,命令趙整寫出來以作為對飲酒的禁戒,從此再宴請群臣時,只是禮節性地喝一點酒而已。
(6)秦涼州刺史梁熙遣使入西域,揚秦威德。冬,十月,大宛獻汗血馬。秦王堅曰:“吾嘗慕漢文帝之為人,用千里馬何為!”命群臣作《止馬之詩》而反之。
(6)前秦涼州刺史梁熙派遣使者進入西域,宣揚前秦的威勢道德。冬季,十月,大宛進獻汗血寶馬。前秦王苻堅說:“我曾經羨慕漢文帝的為人,使用千里馬乾什麼呢!”於是就命令群臣作《止馬之詩》,送還汗血馬。
(7)巴西人趙寶起兵涼州,自稱晉西蠻校尉、巴郡太守。
(7)巴西人趙寶在涼州起兵,自稱為晉朝西蠻校尉、巴郡太守。
(8)秦豫州刺史北海公重鎮洛陽,謀反;秦王堅曰:“長史呂光忠正,必不與之同。”即命光收重,檻車送長安,赦之,以公就第。重,洛之兄也。
(8)前秦豫州刺史北海公苻重鎮守洛陽,圖謀反叛。前秦王苻堅說:“長史呂光忠誠正派,一定不會與他同流合污。”於是命令呂光拘捕了苻重,用囚車把他送到長安。苻堅赦免了他,讓他以公爵的身份回家。苻重是苻洛的哥哥。
(9)十二月,秦御史中丞李柔劾奏:“長樂公丕等擁眾十萬,攻圍小城,日費萬金,久而無效,請征下廷尉。”秦王堅曰:“丕等廣費無成,實宜貶戮;但師已淹時,不可虛返,其特原之,令以成功贖罪。”使黃門侍郎韋華持節切讓丕等,賜丕劍曰:“來春不捷,汝可自裁,勿復持面見吾也!”
(9)十二月,前秦御史中丞李柔進上彈劾奏章說:“長樂公苻丕等人擁兵十萬,圍攻小城,每天耗費萬金,但久圍而不見功效,請求召回送交廷尉加以追究。”前秦王苻堅說:“苻丕等人大量耗費,不見成效,確實應該被貶責斬殺。只是軍隊出征已久,不能無功而返,特別地寬恕他們一次,讓他們以成就戰功來贖罪。”苻堅黃門侍郎韋華持符節嚴厲地責備苻丕等人,並賜給苻丕一把劍,說:“明年春天還不能取勝的話,你就可以自殺,不要再厚顏來見我了!”
(10)周在秦,密與桓沖書,言秦陰計;又逃奔漢中,秦人獲而赦之。
(10)周在前秦,秘密地給桓沖寫信,報告前秦的密謀計策。後又逃奔到漢中,被前秦人抓獲後赦免了。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們