基本介紹
- 中文名:僧伽羅語
- 外文名:සිංහල/Sinhala/Sinhalese
- 語系:印歐語系印度語族
- 使用人群:1300多萬
- 官方語言:斯里蘭卡
歷史沿革
分布地區
語言分類
拼讀系統
語言文字
語言方言
僧伽羅語日常用語
英語 | 僧伽羅語 |
---|---|
සාදරයෙන් පිලිගන්නවා(sadarayen piligannawa) | |
Hello (General greeting) | ආයුඛෝවන්(āyubūvan) හලෝ (halō) |
How are you? | කොහොමද?(kohomadha?) කොහොමද සැප සනිප?(kohomadha saepa sanīpa?) සැප සනීප කොහොමද?(saepa sanīpa kohomadha?) |
Reply to 'How are you?' | හොඳින් ඉන්නවා(hondhin innavā) ඉස්තුති මම හොදින් ඉන්නව(istuti mama hodin innava) |
හුග කාලෙකින් දක්කෙ(huga kālekin dakke) | |
ඔයාගේ නම මොකක්ද(oyāgē nama mokakda?) | |
My name is ... | මගේ නම ...(magē nama ...) |
Where are you from? | ඔබ කොහෙන්ද?(oba kohendha?) |
I'm from ... | මම ... වෙන්/යෙන්(mama ... ven/yen) |
Pleased to meet you | ඔබ දැනගන්න ලැබිම සතුටක් (oba dhanagana lakēma sathutak) |
Good morning (Morning greeting) | සුභ උදෑසනක්(subha udhāsanak) |
Good afternoon (Afternoon greeting) | සුභ දවාලක්(subha dhavalak) |
Good evening (Evening greeting) | සුභ සැන්දෑවක්(subha sandhavak) |
සුභ රාත්රියක්(subha rāhthriyak) | |
Goodbye (Parting phrases) | ගිහිල්ලා එන්නම්(gihillā ennam) - when leaving හරි, ගිහින් එන්න(hari, gihin enna) - reply to above මම යනවා(mama yanawā) = 'I'm going' හා(hā) - reply to above |
Good luck! | සභ ගමන්!(sabha gaman) වාසනා වේවා!(vāsanā vēvvā!) mama obata suba pathami |
Cheers! Good Health! (Toasts used when drinking) | වාසනාවන්!(vāsatāvan) ඡය වේවා! (jaya vevā!) |
සුභ දවසක්(subha davasak) | |
Bon appetit / Have a nice meal | විනොදෙන් කන්න(vinoden kanna) |
Bon voyage / Have a good journey | සුභ ගමනක් වෙවා(subha gamanak vēvā) |
Do you understand? | තේරෙනවා ද(tērenavā da?) |
I understand | මත තේරෙනවා(mata tērenavā) |
I don't understand | මට ඔබව තේරැමි ගන්න බැනැ (mata obava therum ganna baha) |
Please speak more slowly | කරැණාකරල හෙමින් කියන්න (karunākarala hemin kiyanna) |
Please say that again | මට ඔබව තේරැමි ගන්න බැනැ (mata obava therum ganna baha) |
Please write it down | කරැණාකරල මට ඒක ලියලා දෙන්න පුළුවන්ද (karunākarala mata eka liyala dhenna puluvandha?) |
Do you speak English? | ඔබ ඉංග්රිසි කථා කරනවාද (oba ingreesi kathaa karanavadha?) |
Do you speakSinhala? | ඔබ සිංහළ කථා කරනවාද (oba sinhala kathā karanavadha?) |
Yes, a little (reply to 'Do you speak ...?') | මට එය කියන්න පුළුවන් (maṭa eya kiyanna pūl̠ūvan) |
How do you say ... inSinhala? | ... කියන්නේ කොහොමද? (... kiyanne kohomadha?) |
සමාවත්ත(samāvena) අචසර (avasara) -to priests | |
How much is this? | කියද?(kiyeda?) කියද මෙක?(kiyeda meka?) |
මට සමාවෙන්න (mata samāvenna) කණගාටුයි (kan'agāṭuuyi) | |
කරැණාකරල (karunakarala) | |
ඉස්තුති (istuti) බොහොම ස්තුතියි (bohoma stutiyi) | |
Reply to thank you | එකත කමක් න (ehkata kamak na) |
Where's the toilet? | වැසිකිළිය කොහෙද ථියෙන්නෙ (wasikiliya koheda thiyenne?) |
This gentleman will pay for everything | මේ කරුණාවන්ත මහත්මයා හැමදේටම ගෙවයි (me karunawantha mahathmaya hamadetama gewai) |
This lady will pay for everything | මේ කරුණාවන්ත කාන්තාව හැමදේටම ගෙවයි (me karunawantha kanthawa hamadetama gewai) |
Would you like to dance with me? | ඔයා මාත් එක්ක පොඩ්ඩක් නටන්න කැමතිද? (oya math ekka poddak natanna kamathida?) |
මම ඔයාට ආදරෙයි (mama oyāṭa ādareyi) | |
ඉක්මනින් සනීප වෙන්න (ikmaning sanēpa wenna) | |
I'm lost | මට පාර වැරදිලා(mata pāra waradilla) මම අතරමං වෙලා(mama ataramang wella) |
Go away! | මෙතනින් යන (metanin yana!) |
Leave me alone! | කරුනකරල මත සනසිල්ලය් ඉන්න දෙන්න (karunakarala mata sanasillay inna denna) |
මත උදව් ඕන!(mata udaw ōna!) | |
Fire! | ගිනි ගන්නව!(gini gannawa!) |
නවතින්න! (navatinna!) | |
Call the police! | පොලිසිය කතා කරන්න (polisiya katā karanna!) |
Christmas and New Year greetings | සුභ නත්තලක් (subha natthalak) සුබ නව වසරක් වේවා (suba nava vasarak) |
Easter greetings | සුභ පාස්කුවක් (subha paskuwak) |
සුභ උපන් දිනයක් (subha upan dinayak) සුභපැතුම් (sūbhapætūm) | |
One language is never enough | එක භාෂාවක් දනගෙන කවදාවන් මදි (eka bhāṣawak danagena kawadāwan madi) |
My hovercraft is full of eels Why this phrase? | මාගේ වායු පා යානයේ ආඳන් පිරී ඇත (māgē vāyū pā yātayē āňdat pirī æta) - frm මගේ වායු පා යානෙ ආඳො පරීලා (magē vāyū pā yāte āňdā parīlā) - inf |