俄語導遊教程(2017年旅遊教育出版社出版的圖書)

俄語導遊教程(2017年旅遊教育出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《俄語導遊教程》是2017年旅遊教育出版社出版的圖書,作者是張惠芹,於春芳。

基本介紹

  • 中文名:俄語導遊教程
  • 作者:張惠芹,於春芳
  • 出版社:旅遊教育出版社
  • 出版時間:2017年1月1日
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787563734924
內容簡介,作者簡介,

內容簡介

《俄語導遊教程(第4版)》特色:
  1.服務“一帶一路”倡議,傳播中國文化。在國家提出文化大發展戰略、向世界傳播中國文化、提升中國軟實力的背景下,外語人才的培養面臨更新、更高的要求,俄語專業的學生不僅要能夠聽懂用俄語講述的對象國文化,更要具備用俄語傳播中國文化的能力。《俄語導遊教程》的編寫是根據2012年頒布的《高等學校俄語專業教學大綱》(高等學校外語專業教學指導委員會俄語組,2012)中提出的強調俄語教育中進行文化教學的要求,通過旅遊這一途徑,用外語介紹中國文化,以便提升我國外語院校學生在國際文化交流中開展“文化對話”的能力,服務“一帶一路”倡議。
  2.突出套用性和實踐性。為了使本教材內容引起學生的興趣,滿足他們實際工作的需要,在編寫過程中我們和旅行社密切配合,所編寫的內容既符合我國的法律法規和旅遊行業的服務規範,也貼近跨文化交際工作的現實。通過使用本教材,學生可以對旅遊服務的全過程和中國文化有一個清晰的認識,同時通過課後實踐環節檢驗對教材內容的掌握。
  3.教材結構合理,重點突出。《俄語導遊教程(第4版)》的三個組成部分各有側重,相輔相成,形成一個有機的整體。內容由淺入深,易於學習者掌握。
  4.語言簡潔地道,實用性強。教材中對話和導遊詞所涉及的旅遊專業術語符合俄語的表達習慣;語言便於上口,避免了晦澀難懂的書面語。
  5.教材配有長達6個小時的錄音,為俄羅斯資深外教精心錄製,給學習者提供了學習範例,同時有助於提高學習者的聽力和表達能力。
  6.教材使用範圍廣,實踐意義強。《俄語導遊教程(第4版)》的價值還體現在它的實踐意義上,它的出版是對現有導遊教材的有益補充,有助於學生提高導遊實踐能力及跨文化交際能力,同時對俄語學科教學改革和課程建設起到促進作用。

作者簡介

張惠芹,北京第二外國語學院俄語系教授、北京外國語大學文學博士、俄羅斯東歐中亞研究協會常務理事、中國俄語教學研究會常務理事、俄羅斯聖彼得堡大學《傳媒語言學》雜誌編委。曾主編《北京俄語導遊》《北京歡迎您——中國文化讀本》(莫斯科大學出版社)等。
於春芳,北京第二外國語學院副教授,1992年畢業於俄羅斯聖彼得堡大學,獲得文學碩士學位。主要研究方向:俄語修辭學、語用學。近年來發表論文多篇,主編教材《俄羅斯人看中國文化》,參編教材《北京俄語導遊》,譯著《漢語2008:旅遊篇》(漢俄對照版)。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們