含義
拼音:hóu mén sì hǎi
釋義:
王公貴族的門庭像大海那樣深邃。舊時豪門貴族、官府的門禁森嚴,一般人不能輕易進入。也比喻舊時相識的人,後因地位懸殊而疏遠。侯:指
達官顯貴。
出處:唐·
崔郊《贈去婢》:“公子王孫逐後塵,
綠珠垂淚滴羅巾;侯門一
入深如海,從此
蕭郎是路人。”
常用成語
典故
唐代元和年間,秀才
崔郊寓居在
襄州(今襄樊)姑母家。姑家
婢女姿容秀麗,是當地出名的美女,崔郊後與婢女互生愛戀,但姑母由於家境原因,不久將婢女賣給襄州司空
於頔(Di)。
愛情並未就此終結。崔郊對婢女念念不忘。寒食節那天,他在司空府邸外終於等到外出的戀人,兩人
百感交集。崔郊寫下詩文抒發胸臆:公子王孫逐後塵,
綠珠垂淚滴羅巾。侯門一
入深似海,從此蕭郎是路人。
於頔後來讀到此詩,召來崔郊將婢女領去並贈予萬貫,成就了這段姻緣,傳為詩壇佳話。
又見:唐杜荀鶴《與友人對酒飲》:“客路如天遠,侯門深似海。”
年代:古代成語,
詞性:中性成語
來源資料
附錄一:太平廣記·卷第一百七十七·於頔 有
崔郊秀才者寓居於漢上,蘊積文藝,而物產罄縣。無何與姑婢通,每有
阮鹹之縱。其婢端麗,饒音伎之能,漢南之最姝也。姑貧,鬻婢於連帥,連帥愛之。以類無雙,給錢四十萬,寵盼彌深。郊思慕無已,即
強親府署,願一見焉。其婢因寒食果出,值郊立於柳陰,馬上連泣,誓若山河。
崔生贈之以詩曰:
公子王孫逐後塵,綠珠垂淚滴羅巾。侯門一入深如海,從此蕭郎是路人。 或有嫉郊者,寫詩於座。於公睹詩,令召崔生,左右莫之測也。郊甚憂悔而已,無處潛遁也。及見郊,握手曰:侯門一入深如海,從此蕭郎是路人。便是公製作也?四百千
小哉,何惜一書,不早相示。遂命婢同歸。至
幃幌奩匣,悉為增飾之,小阜崔生矣。
附錄二:尤袤·全唐詩話·卷之四·崔郊 郊寓居漢上,有婢端麗,善音律。既貧,鬻婢於連帥,給錢四十一萬,
寵眄彌深。郊思慕無已。其婢因寒食來從事家,值郊立於柳陰,馬上
漣泣,誓若山河。崔生贈之以詩曰: 公子王孫逐後塵,綠珠垂淚滴羅巾。侯門一入深如海,從此蕭郎是路人。 或有嫉郊者,寫詩於座。公睹詩,令召崔生,左右莫之測也。得見郊,握手曰:“侯門一
入深如海,從此蕭郎是路人……便是公作耶?”遂命婢同歸。至於幃幌奩匣,悉為
贈飾之。