《你是黃昏的牧人》是2017年人民文學出版社出版的圖書,作者是[古希臘] 薩福。
基本介紹
- 中文名:你是黃昏的牧人
- 作者:[古希臘] 薩福
- 譯者:羅洛
- 出版社:人民文學出版社
- 出版時間:2017年6月1日
- 頁數:152 頁
- 定價:30 元
- 裝幀:精裝
- ISBN:9787020121779
內容簡介,作者簡介,叢書信息,
內容簡介
薩福曾經充滿自信地說,未來的人們是不會忘記她的。薩福作品所抒寫的大多是個人的情懷。她是用當地的口語寫作的,大多是和她的學生或女伴的談話,對神的祈禱,坦率地談她的愛、嫉妒,以及對敵手的攻擊。她也寫了一些供女孩子們在婚禮上歌唱的祝婚歌,以及慶祝阿佛洛狄忒節日的頌歌。她的詩是情深意摯而又樸素自然的,是獨具特色而又富於魅力的,為我們創造了一個兩千五百多年前的富於生活情趣的女性世界。
此譯本取瑪麗·巴納德的《薩福》作為藍本,將薩福的詩和斷片一百首全部譯出。除若干殘句外,薩福現存的作品大都在此了。這個譯本旨在為我國讀者,特別是青年讀者提供一個可讀的本子,因此不去比較各種版本的異同,注釋也儘量從簡,不去作煩瑣的考證。譯文採用現代漢語,並力求保持原作口語化的特點。
作者簡介
薩福(約前630或者612—約前592或560),古希臘著名的女抒情詩人,一生寫過不少情詩、婚歌、頌神詩、銘辭等。一般認為她出生於萊斯波斯島的一個貴族家庭。據說她的父親喜好詩歌,在父親的薰陶下,薩福也迷上了吟詩寫作。她是D一位描述個人的愛情和失戀的詩人。青年時期曾被逐出故鄉,原因可能同當地的政治鬥爭有關。被允許返回後,曾開設女子學堂。古時流傳過不少有損於她的聲譽的說法,但從一些材料看,她實際上很受鄉人敬重。