藍色花詩叢·小小的死亡之歌:洛爾迦詩選(小小的死亡之歌)

藍色花詩叢·小小的死亡之歌:洛爾迦詩選

小小的死亡之歌一般指本詞條

《藍色花詩叢·小小的死亡之歌:洛爾迦詩選》是2016年10月1日 人民文學出版社出版的圖書,作者是[西班牙] 洛爾迦,戴望舒譯。

基本介紹

  • 書名:藍色花詩叢·小小的死亡之歌:洛爾迦詩選
  • 作者:[西班牙] 洛爾迦
  • 譯者:戴望舒
  • 出版社: 人民文學出版社
  • 出版時間:2016年10月1日
  • 頁數:164 頁
  • 開本:32 開
  • 裝幀:精裝
  • ISBN:9787020119981
內容簡介,精彩書摘,

內容簡介

本書精選戴望舒所譯的洛爾迦詩歌,約二十餘首。西班牙詩人洛爾迦的詩歌想像力和中國詩人戴望舒的文筆之美,相映成輝,和合無間,最大程度地呈現了現代詩歌的動人魅力。

精彩書摘

海水謠
  在遠方,
  大海笑盈盈。
  浪是牙齒,
  天是嘴唇。
  不安的少女,你賣的什麼,
  要把你的乳房聳起?
  ——先生,我賣的是
  大海的水。
  烏黑的少年,你帶的什麼,
  和你的血混在一起?
  ——先生,我帶的是
  大海的水。
  這些鹹的眼淚,
  媽啊,是從哪兒來的?
  ——先生,我哭出的是
  大海的水。
  心兒啊,這苦味兒
  是從哪裡來的?
  ——比這苦得多呢,
  大海的水。
  在遠方,
  大海笑盈盈。
  浪是牙齒,
  天是嘴唇。
  小廣場謠
  孩子們唱歌
  在靜靜的夜裡:
  澄淨的泉水,
  清澈的小溪!
  孩子:
  你的神聖的心
  甚么使它歡喜?
  我:
  是一陣鐘聲
  消失在霧裡。
  孩子:
  讓我們唱歌吧,
  在這小廣場裡,
  澄淨的泉水
  清澈的小溪!
  你那青春的手裡
  拿著甚么東西?
  我:
  一支純白的水仙,
  一朵血紅的玫瑰。
  孩子:
  把它們浸在
  古謠曲的水裡。
  澄淨的泉水,
  清澈的小溪!
  你有甚么感覺
  在你那又紅又渴的嘴裡?
  我:
  我覺得的是
  我這大頭顱骨的滋味。
  孩子:
  那么就來飲取
  古謠曲的靜水。
  澄淨的泉水,
  清澈的小溪!
  為甚么你要走去
  和小廣場這樣遠離?
  我:
  因為我要去尋找
  魔法師和公主王妃!
  孩子:
  是誰把詩人的道路
  指示給你?
  我:
  是古謠曲的
  泉水和小溪。
  孩子:
  難道你要走得很遠
  離開海洋和陸地?
  我:
  我的絲一般的心裡
  充滿了光明,
  充滿了失去的鐘聲,
  還有水仙和蜜蜂。
  我要走得很遠,
  遠過這些山,
  遠過這些海,
  一直走到星星邊,
  去求主基利斯督
  還給我
  被故事傳說培養成熟的
  那顆舊日的童心,
  和鳥羽編的帽子,
  以及遊戲用的木劍。
  孩子:
  讓我們唱歌吧
  在這小廣場裡,
  澄淨的泉水,
  清澈的小溪!
  給風吹傷的
  枯乾的鳳尾草
  葉上的大眸子,
  在為死掉的葉子哭泣。
  ……

熱門詞條

聯絡我們