以襪實米

以襪實米

閡縣(今福建福州市)人林紓(字琴南,當時是孝廉,即舉人)六七歲的時候,跟隨老師讀書。老師非常貧困,做飯沒有米。林紓知道後,急忙回家,用襪子裝米,裝滿了,背著送給老師。老師大怒,說這是他偷來的,推辭不接受。林紓回來後告訴了母親,母親笑著說:“你的心意雖然是好的,但是這樣的方式(襪子裝米)難道是學生贈送老師禮物的禮節嗎?”隨即讓人準備,林紓攜帶著一石米送到私塾,老師於是接受了。

基本介紹

  • 中文名:以襪實米
  • :急忙
  • 呼備:叫人準備
  • 作者:林紓
原文,注釋,作者簡介,
閡縣林琴南孝廉紓①六七歲時,從師讀。師貧甚,炊不得米。林知之,亟②歸,以襪實米,滿之,負以致師。師怒,謂其竊,卻弗受。林歸以告母,母笑曰:“若心固善,然此豈束修③之禮?”即呼備④,齎⑤米一石⑥致之塾,師乃受。
林琴南孝廉紓(shū):林紓,字琴南,福建閡縣(今福州人)。近代文學家,尤以翻譯外國小說名世。孝廉,明清時對舉人的稱呼。
②亟:急忙。
束修:本指十條幹肉,後來通常指學生拜師或親友之間贈送的禮物。
④呼備:叫人準備。
⑤齎(jī):攜帶。
⑥石:音dàn,中國古代的容量單位。
林紓(1852~1924年),近代文學家翻譯家福建閩縣(今福州市)人。早年曾從同縣薛錫極讀歐陽修文及杜甫詩。後讀同縣李宗言家所藏書,不下三、四萬卷,博學強記,能詩,能文,能畫,有狂生的稱號。光緒八年(1882年)舉人,考進士不中。二十六年(1900年),在北京任五城中學國文教員。所作古文,為桐城派大師吳汝綸所推重,名益著,因任北京大學講席。辛亥革命後,入北洋軍人徐樹錚所辦正志學校教學,推重桐城派古文。後在北京,專以譯書售稿與賣文賣畫為生。生平重要事跡為創辦“蒼霞精舍”——今福建工程學院前身

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們