代人寄遠六言二首

《代人寄遠六言二首》是唐代詩人杜牧組詩作品。詩作表現離人相思之情。宛陵少婦因為“丁香閒結”,故請人代為寫詩寄遠,回憶當年的甜蜜愛情和相送分別之情景,表達了主人公對江南綠草般的柔情和期昐,既是對郎君的不放心也是對他的思念,八句之中,愛恨交織。

基本介紹

  • 作品名稱:代人寄遠六言二首
  • 創作年代晚唐
  • 作品體裁六言絕句
  • 作者:杜牧
  • 作品別名:代人寄遠、代人寄遠六言一首
  • 作品出處:《全唐詩
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,作者簡介,

作品原文

代人寄遠六言二首
其一
河橋酒旆風軟,候館梅花雪嬌
宛陵樓上瞪目,我郎何處情饒?
其二
繡領任垂蓬髻,丁香閒結春梢
剩肯新年歸否?江南綠草迢迢

注釋譯文

詞句注釋

①六言:詩體名,全篇每句六字,有古近體之分。二首:一作“一首”。
②酒旆:酒旗。風軟:柔風輕吹。
③候館:接待賓客的館舍。《周禮·地官》:“五十里有市,市有侯館。”
④宛陵:漢縣名,隋大業初改稱宣城,為唐代宣州治所。
⑤蓬髻:髮髻蓬鬆。取意於《詩經·衛風·伯兮》:“自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容?”
⑥丁香:一名“百結”,落葉灌木名,其子出枝蕊上,如丁子,長三四分。《本草拾遺》:“丁香擊之則順理而解為兩向。”閒結:丁香結鬆散。所謂“丁香結”即丁香初生緘合未分拆者,故常引用為諧合難分的愛情。
⑦剩肯:真肯。
⑧迢迢:本形容遙遠,此為邈遠無邊之意。

白話譯文

其一
河橋上的酒旗在柔風中微皺,候館邊的梅花如雪一樣嬌艷。
登上宛陵的高樓上極目眺望,我的郎君會在什麼地方留情?
其二
任憑蓬鬆的髮髻垂到繡花領,丁香花結鬆散在春條的末梢。
又是一年將盡真的肯歸來嗎?江南遍地是綿延無盡的綠草。

創作背景

從第一首詩中“宛陵”地名看,此詩當為杜牧在宣州基府為吏時所作。據《太平寰宇記》卷三宣州,宛陵為漢縣,隋大業初改宣城,為宣州治所。“宛陵樓上蹬目”句也合張好好在宣州為沈述師所聘之事。故此詩之“人”即指張歌人,當與《贈沈學土張歌人》同時作。

作品鑑賞

這是一首表現離人相思的詩。首句言“河橋酒旆風軟”,與《贈沈學土張歌人》之“河橋酒旆懸”事相合。“宛陵樓上蹬目”,這位宛陵少婦因為“丁香閒結”,故請人代為寫詩寄遠,八句之中,愛恨交織。河橋與候館是當時相送分別之處,風軟、雪嬌之語是甜蜜的愛情記憶,但她不放心郎君,也許正在何處多情。“繡領任垂蓬髻”一句,掉回筆鋒寫她對郎君的思念。結句對郎君“剩肯歸否”的叩問,表現出少婦如江南綠草般的柔情和期昐。
唐代代言體詩基多,其中有實際代人而作者,亦有虛擬他人口吻抒自我之情者。《全唐詩》杜牧名下有數首代言之作,如《代吳興妓春初寄薛軍事》《閨情代作》《代人作》《為人題贈二首》,皆為情詩,或有實際托代對象。

作者簡介

杜牧(803-853),唐代詩人。字牧之,京兆萬年(今陝西西安)人,宰相杜佑之孫。大和(827—835)年間登進士第,授宏文館校書郎。多年在外地任幕僚,後歷任監察御史,黃州、池州、睦州刺史等職,後入為司勛員外郎,官終中書舍人。以濟世之才自負。詩文中多指陳時政之作。寫景抒情的小詩,多清麗生動。以七言絕句著稱。人謂之小杜,和李商隱合稱“小李杜”,以別於李白杜甫。有《樊川文集》二十卷傳世,《全唐詩》收其詩八卷。

熱門詞條

聯絡我們