亞瑟·威利生於英國肯特州滕布里奇威爾斯,原名Arthur David Schloss,經濟學家David Frederick Schloss之子。1914年為保留猶太人血統和一戰時很多英國人一樣拋棄自己德國的姓氏, Waley是他祖母的中間名。1907年從Rugby 畢業後就讀於劍橋國王學院,攻讀古典文學,1910年本科畢業。1913年在英國博物館做東方出版物和手稿的協助管理員。期間他自學了中文和日文,並幫助製作圖書館出版物收藏的編目。1929年他辭去圖書館的工作,專心於文學和文化研究,同時還繼續在倫敦東方和非洲研究學校的講座。1918年他遇到了舞蹈批評家、作家Beryl de Zoete,他們一直生活在一起直到1962年Beryl逝世。當年他遇到了Alison Robinson並在1966年和她結婚。他們住在倫敦海格特,Alison之後成為令人熟知的人物,她活到100歲。Arthur Waley 英國著名漢學家
威利住在布魯姆玻璃時,那裡有他一幫大學時候的朋友,他是最早認可Ronald Firbank的人之一,並和Osbert Sitwell一起為Ronald Firbank的第一本合集寫引言。美國詩人Ezra Pound幫助亞瑟完成他的第一部翻譯評論The Little Review。他對於威利早期作品的態度是複雜的,正如他在1917年7月2日寫給評論編輯Margaret Anderson的信中提到的“至少保留威力的翻譯。一些詩歌宏偉華麗。但幾乎所有的翻譯都被他拙劣的英文和錯誤的押韻破壞。。。我會試圖買他最好的一版,並去除修補的部份。(他頑固得像頭倔驢,或者說像個學究。)”然而威利在他的翻譯《道德經》的引言中解釋,他更重中內容而非形式,而對於現代西方讀者最重要的也是內涵。
威利因為《美猴王》獲得“詹姆斯泰德布萊克紀念獎”(James Tait Black Memorial Prize),《道德經》的翻譯在同輩中評價最高,荷蘭詩人J. Slauerhoff用《中國古詩170首》和《中國古詩選譯》於1929改寫為《Yoeng Poe Tsjoeng》
主要譯作
1.《一百七十首中國古詩選譯》(A Hundred and seventy Chinese Poems)。1918年7月由倫敦康斯特布爾出版有限公司出版,168頁。
2.《中國古詩選譯續集》(More Translations From The Chinese)。1919年7月倫敦愛倫與昂溫出版有限公司(George Allen & Unwin LTD.)出版。
3.《詩人李白》(The Poet Li po A.D.701—762)。1919年倫敦東方與西方出版有限公司(Lodon East and West LTD)出版,29頁。
4.《郊廟歌辭及其他》(The Temple and other poems)。1923年倫敦喬治艾倫昂溫出版有限公司與美國諾夫出版社同時出版,150頁。
5.《英國奧古斯坦詩歌叢書第二輯第七號〈中國古詩選〉》(The Augustan Books of Englisn Poetry Second Series Number seven:Poems From The Chinese)。1927年倫敦歐內斯特本出版有限公司(Ernest Benn LTD)出版,31頁。
6.《長春真人西遊記》(The Travels of An Alchemist: The journey of The Taoist Chang Chun From china To The Hindukush At The sumons of chingiz Khan),李志常著,韋理翻譯並註解,1931年倫敦喬治勞特萊吉父子出版有限公司(George Routleadge & Sons,LTD)出版,166頁。
7.《英譯中國歌詩選》(Selet Chinese Verses),翟理思(H.A.Giles,英國著名漢學家)、韋理合譯。1934年上海商務印書館出版,96頁。
8.《詩經》(The Book of Songs),1937年倫敦喬治艾倫與昂溫出版有限公司出版,358頁。
9.《論語》(The Analects of Conucius),1938年倫敦喬治艾倫與昂溫出版有限公司出版,268頁。
10.《譯自中國文》(Translations From The Chinese),1941年紐約艾爾弗雷德A.諾夫出版社出版,325頁。
12.《中國古詩集》(Chinese Poems Selected From 170 Chinese Poems,More Translations,From The Chinese,The Temple And The Book of Songs),1946年倫敦艾倫與昂溫出版有限公司出版,213頁。
13.《白居易的生平及其時代》(The Life and Times of Po Chu—yi 772—846A.D.),1949年倫敦喬治艾倫與昂溫出版有限公司出版,238頁。
14.《大招》(The Great Summons),屈原著。1949年夏威夷檀香山懷特奈特出版社(Hawaii,Honolulu,The White Knight Ptess)出版,12頁。
15.《李白的詩歌與生平:701——762年》(The Poetry and career of Lipo,701——762 A.D.),1951年倫敦喬治艾論與昂溫出版有限公司出版,123頁。
16.《真實的三藏及其它》(The Real Tripitaka And Other Pieces),1952年倫敦喬治與昂溫出版有限公司出版,291頁。
17.《九歌、中國古代祭祀儀式研究》(The Nine Songs: A Study of Shamanism in Ancent China),1955年倫敦喬治艾倫與昂溫出版有限公司出版,64頁。
18.《袁枚中國十八世紀的一位詩人》(Yuan Mei:Eig: hteenth Century Chinese Poet),1956年倫敦喬治艾倫與昂溫出版有限公司出版,227頁。
19.《敦煌曲子詞與變文選集》(Ballads And Stoties From Tun—Huang:An Antholog),1960年倫敦喬治艾倫與昂溫出版有限公司出版,273頁。
20.《蒙古秘史》(The Secret History of The Mongols)1964年倫敦喬治艾倫與昂溫出版有限公司出版,320頁。