“五不足恃”一詞出自《韓詩外傳》,又名“恃人者不久”。
“足恃”指可以依賴的意思。表達了在這個世界上誰都不是你依靠的對象,能“恃”的只有你自己!
求人不如求己,靠天靠地不如靠自己。應該依靠自己的雙手去艱苦奮鬥、拼搏人生!
基本介紹
- 中文名:五不足恃
- 出處:《韓詩外傳》
- 別名:恃人者不久
- 釋義:求人不如求己靠天靠地不如靠自己
五不足恃,注釋,譯文,寓意,
五不足恃
魏文侯問狐卷子曰:“父賢足恃乎?”對曰:“不足。”“子賢足恃乎?”對曰:“不足。”“兄賢足恃乎?”對曰:“不足。”“弟賢足恃乎?”對曰:“不足。”“臣賢足恃乎?”對曰:“不足。”文侯勃然作色而怒曰:“寡人問此五者於子,子一以為不足者,何也?”對曰:“父賢不過堯,而丹朱放。子賢不過舜,而瞽瞍拘。兄賢不過舜,而象放。弟賢不過周公,而管叔誅。臣賢不過湯、武,而桀、紂伐。望人者不至,恃人者不久。君欲治,從身始。人何可恃乎?”
注釋
1、魏文侯:戰國時魏國開國國君。
2、狐卷子:魏國大臣。
3、足恃:可以依賴。
4、作色:變了臉色。
11、望人者不至:意為希冀、依賴他人的人,是不會達到目的。
譯文
魏文侯問狐卷子道:“父親賢明能夠依賴嗎?”狐卷子回答道:“不能。”“兒子賢明能夠依賴嗎?”回答道:“不能。”“兄長賢明能夠依賴嗎?”回答道:“不能。”“弟弟賢明能夠依賴嗎?”回答道:“不能”“臣子賢明能夠依賴嗎?”回答道:“不能。”魏文侯一下子變了臉色,發怒道:“我向你徵詢了這五種情況,你竟全都認為不能,是什麼道理呢?”狐卷子回答道:“父親賢明沒有超過堯的,但是他的兒子丹朱卻被放逐;兒子賢明沒有超過舜的,但是他的父親瞽瞍卻被拘禁;兄長賢明沒有超過舜的,但是他的弟弟象卻被流放;弟弟賢明沒有超過周公的,但是他的哥哥管叔卻被誅殺;臣子賢明沒有超過商湯王和周武王的,但是卻被桀和紂討伐。指望別人的人不能達到目的,依賴別人的人不可能長久。你想把國家治理好,就要從自身做起,別人怎么能夠依賴呢?”
寓意
文章通過一問一答,以許多歷史傳說,提示了一個深刻的思想;要成就某項事業,主要靠主觀努力,自強不息,從我做起(“從身始”),而不應依賴別人;因為“望人者不至,恃人者不久”。
“文侯勃然作色而怒”三句,轉得極好,如波瀾驟興,巧妙地把讀者引向下面的更廣闊更深刻的境界。末了,寫到“君欲治,從身始”,不就此煞尾,又添一句:“人何可恃乎?”陡然振起,以反詰對文侯?—— 以為不足者何也?”的責問,非常有力。
君王治國尚且不能靠別人,個人更是只能靠自己的。
在這個世界上誰都不是你依靠的對象,能“恃”的只有你自己!求人不如求己!靠天靠地不如靠自己!與其依靠上天乞憐,命運垂青,不如依靠自己的信心和勇氣,依靠自己的雙手去艱苦奮鬥,拼搏人生!