互動式傳譯,簡稱交傳,指的是說話者說完一段話後,翻譯者再翻譯的一種方式。 同傳是同聲傳譯的簡稱,指翻譯在說話者講話的同時進行翻譯,因為無法預見說話者將說什麼,準確度較低,再好的同傳翻譯,也只能達到70%左右。好的翻譯可以達到90%以上,比如外交部的高翻。