本套書系定位為傳統文化經典的普及本,遴選中華文化中的經典書目,加以注釋、翻譯,引領大家閱讀古代文化經典。在編寫中體現家庭藏書計畫的理念,依據市場需求分批出版,所推書目遵循從“基礎”到“拓展”的延伸,體現層級深入的理念,展現家庭藏書的層次。內容遵從經典,約請國內古代文史哲領域的專家把關,具有權威性;形式追求現代,採用雙色印製;全面照應“經典藏書”理念。
基本介紹
- 中文名:中華經典藏書:人物誌
- 作 者::梁滿侖
- 出 版 社::中華書局
- ISBN::9787101065435
- 出版時間::2009-03-01
- 頁 數::162
- 版 次:1
- 裝 幀:平裝
版 次:1
裝 幀:平裝
開 本:大32開
內容簡介
宋人阮逸說:“是書也,博而暢,辯而不肆,非眾說之流也。王者得之為知人之龜鑑,士君子得之為治性修身之檠栝,其效不為小矣。予安得不序而傳之!媲夫良金美玉,籝櫝一啟,而觀者必知其寶也。”王三省說:《人物誌》“修己者得知以自觀,用人者持之以照物,焉可廢諸!”明代鄭旻說;《人物誌》“事核詞章,三代而下,善評人品者,莫或能逾之矣。”清人紀曉嵐說:“其書主於論辯人才,以外見之符,驗內藏之器,分別流品,研析疑似”,“所言究悉物情,而精核近理”。在現當代,人們對《人物誌》的關注程度及評價,絲毫不亞於古人。湯用彤先生說,從《人物誌》中可以看出曹魏初期學術雜取儒名法道諸家的特點,“故甚具歷史上之價值”。錢穆先生說:“我自己很喜歡劉劭此書,認為他提出‘平淡’二字,其中即有甚深修養功夫。在我年輕時讀《人物誌》,至‘觀人察質,必先察其平淡,而後求其聰明’一語,即深愛之,反覆玩誦,每不忍釋;至今還時時玩味此語,彌感其意味無窮。”在上世紀三十年代,美國心理學家施賴奧克將《人物誌》翻成英文,取名為《人類能力的研究》,在當時產生了很大的影響。最近幾年來,市面上關於注釋整理《人物誌》的書籍不下三四種。上述事例表明,《人物誌》是一部值得我們去關注和了解的中國古代典籍。
·查看全部>>