當標記文字置於行間註記(interlinear gloss)時,大部分的詞綴之間用一個連字元隔開,不過中綴是用角括弧⟨ ⟩隔開。
英文中的常見中綴有:foot--feet,goose--geese等。但至今學界對於英語中是否有中綴存在尚存疑。
中綴在各語言中的例子
英語
英語中幾乎沒有真正的中綴,有中綴的詞也很少用。有些出現在口語中,更多的一些用於技術名稱。
化學:化學物命名包括中綴:①⟨pe⟩,代表完全氫化(來自piperidine,哌啶),②⟨et⟩ (來自ethyl),代表乙基團(-C
2H
5)。因此,現有單詞picoline可以派生出pi
pecoline,lutidine派生出lu
petidine;phenidine派生出phen
etidine,xanthoxylin派生出xanthoxyl
etin。
俗語/
俚語:以下的單詞不存在於標準英語中:中綴⟨iz⟩ 、⟨izn⟩是
hip-hop俚語中的特徵,例如:h
izouse來源於house,sh
iznit來源於shit。中綴也出現在一些語言遊戲中。如中綴⟨ma⟩用於單詞中表示一種帶有諷刺性的偽高雅,如sophisti
macated、saxo
maphone、edu
macation,這些詞屬於俚語。所謂“粗話中綴”,如f*cking、bloody,其實是單詞而不是真正的中綴。這叫做“tmesis”(插詞,用一個單詞將其他單詞或短語分成兩部分)。
印歐語系
某些
原始印歐語的動詞現在時,是在詞根中加上一個
鼻音的中綴⟨m⟩、⟨n⟩;而其他時態則沒有這箇中綴。
拉丁語的現在時vincō→被動分詞的完成時victus。
古希臘語lambánō(其中有一個後綴-an-)→不定過去式élǎbon。
梵語的第七組動詞使用鼻音中綴為其特徵標記。
強讀形式使用中綴⟨na⟩,弱讀形式使用中綴⟨n⟩(在r後變為捲舌音⟨ɻ⟩,在唇音前變為⟨m⟩)。
西班牙語:在尼加拉瓜和鄰近國家,西班牙語的
愛稱詞綴變成中綴⟨it⟩,如:Oscar→Osqu
ítar(標準的是Oscarito),Edgar→Edgu
ítar,Victor →Vict
ítor。
阿拉伯語
阿拉伯語使用相同的中綴⟨t⟩來表示動詞第八形態,通常為第一形態的
自反形式。其置於詞根的第一個輔音之後;由於輔音群不能作為詞首,同時加前綴i-作為插音。例如:jahada→
ij
tahada。
南島語系和南亞語系
中綴在
南島語系和
南亞語系很常見。如
他加祿語(Tagalog),與主動語態相似的一種語法形式是由在動詞的起首附近加中綴⟨um⟩。例如:自英語借詞graduate,他加祿語用gr
umaduate表示“我畢業了”。
高棉語中有7種不同的中綴。包括名詞化中綴⟨b⟩:leun(adj.快的)→l
beun(n.速度);long(v.試驗)→l
bong(n.試驗)。
在
馬來語及由其演化而成的
印尼語中,至少有5種中綴:⟨el⟩、⟨em⟩、⟨er⟩、⟨ah⟩、⟨in⟩。例如:gembung(膨脹的)→g
elembung(泡泡),cerlang(發光的)→c
emerlang(輝煌),gigi(牙齒)→g
erigi(鋸齒狀的物體),dulu(第一,起首,古代)→d
ahulu(adv.以前),kerja(工作)→k
inerja(表現)。
在Seri地區,一些動詞在詞根的第一個元音後加中綴⟨tóo⟩來構成複數形式的詞幹:ic(v.[單人]種植)→itóoc(v.[多人]種植),如:itíc?(是他/她種的嗎?)→ititóoc?(是他們種的嗎?)
在
巽他語中有中綴。巽他語以在詞根中插入中綴⟨ar⟩的方式來表示複數。如果詞根首字母是“l”,或者待插入的⟨ar⟩後面跟有“r”,則將⟨ar⟩改為⟨al⟩。如果詞根以元音為首,則⟨ar⟩變成一個前綴。例如:tahu→t
arahuna,budak→B
arudak,lumpat→l
alumpatan,alus→
aralus,bageur→b
alageur。但是,如果“r”後面跟有另一個音節,則不用則將⟨ar⟩改為⟨al⟩,如:curiga→c
aruriga。如果表示“非常非常的......”或群體的複數時,可以複寫⟨ar⟩,如:budak→b
ararudak,bageur→b
alalageur
。相似現象
Tmesis(插詞)通過插入一個單詞而不是一個中綴來產生,有時被認為是一種中綴形式。有所謂的“粗話中綴”,如:fan-f*cking-tastic、abso-f*cking-lutely、abso-bloody-lutely。由於其中沒有詞綴,通常不算中綴。
一系列的外綴(前綴、後綴)不能導致中綴的出現,因為中綴必須在詞根內部。因而,單詞originally由original添加後綴-ly產生,這並不能使後綴-al變成中綴。這只是兩個後綴序列:origin-al-ly。如果想要認為-al-是中綴,它就要被插入一個不存在的單詞(*originly)中。傳統Bantu語言學中的“中綴”通常是這種類型的一系列前綴,儘管某些特例有爭議。
閃米特語有一種變音形式(即單詞內的元音變換,如英語中的sing、sang、sung、song),某些時候被稱為中綴,因為元音置於詞根的輔音之間。但是,這種伴隨著斷裂詞綴的不連續詞根的交錯,更常被稱作
插綴(transfix)。而
間綴(interfix)則用於連線
複合詞,如speed-
o-meter。
注釋方法
通常是以角括弧〈〉來標出,而不是像前綴、後綴那樣用連線號:sh⟨izn⟩it、saxo⟨ma⟩phone、pi⟨pe⟩coline。
對比:origin-al-ly、un-enthusi-astic-al-ly、immuno-electro-phor-esis、bio-trans-form-ation。